「収録」は韓国語で「수록」という。
|
![]() |
・ | 힘든 일일수록 잔걸음으로 꾸준히 해나가야 한다. |
大変な仕事ほど、小刻な歩みで着実に進めていかなければならない。 | |
・ | 김장은 시간이 지날수록 맛이 깊어지다. |
越冬用のキムチは、時間が経つほど味が深くなる。 | |
・ | 레벨이 올라갈수록 난이도도 증가해요. |
レベルが上がるごとに難易度も増します。 | |
・ | 문제를 해결하려는 횟수가 많을수록, 해결이 빨라집니다. |
問題に取り組む回数が多いほど、解決が早くなります。 | |
・ | 물체의 동경이 클수록 멀리 이동합니다. |
物体の動徑が大きいほど、遠くまで移動します。 | |
・ | 삭히는 시간이 길수록 맛이 깊어집니다. |
発酵させる時間が長いほど、味が深くなります。 | |
・ | 푹 끓일수록 맛이 더 좋아집니다. |
じっくり煮込むほど美味しさが増します。 | |
・ | 어려운 시기일수록 힘을 합쳐서 노력하자. |
困難な時期だからこそ、力を合わせて頑張ろう。 | |
・ | 시간이 지날수록 그녀와의 사이가 멀어졌다. |
時間が経つにつれて、彼女との関係が疎遠になった。 | |
・ | 경기가 진행될수록 선수들의 페이스에 속도가 붙었다. |
競技が進むにつれて、選手たちのペースに拍車がかかっていった。 | |
위성방송(衛星放送) > |
시청자(視聴者) > |
드라마 시애미들(ドラマ姑たち) > |
넷플릭스(ネットフリックス) > |
속보(速報) > |
주파수(周波数) > |
시청(視聴) > |
생중계(生中継) > |
방송되다(放送される) > |
청취자(リスナー) > |
간접광고(間接広告) > |
배속(倍速) > |
긴급 방송(緊急放送) > |
중계(中継) > |
공개 녹화(公開録画) > |
성우(声優) > |
방송 시간(放送時間) > |
연출되다(演出される) > |
특종(特種) > |
특보(特報) > |
방영권(放映権) > |
디지털 방송(デジタル放送) > |
주요 뉴스(主要ニュース) > |
여론 조사(世論調査) > |
녹화(録画) > |
공개 방송(公開放送) > |
방영하다(放映する) > |
잔량(残量) > |
보도진(報道陣) > |
게스트(ゲスト) > |