ホーム  > 社会 > 放送韓国ドラマ用語
수록とは
意味収録
読み方수록、su-rok、スロク
漢字収録
「収録」は韓国語で「수록」という。
「収録」の韓国語「수록」を使った例文
전통 목공예품은 시간이 지날수록 멋이 난다.
伝統的な木工芸品は、時が経つほど味が出る。
건폐율이 낮을수록 정원이 넓어집니다.
建蔽率が低いほど庭が広くなります。
의로운 사람일수록 어려운 상황에서 의지가 된다.
義理堅い人ほど、困ったときに頼りになる。
원금이 클수록 이자도 많아져요.
元金が大きいほど、利子も増えます。
힘든 일일수록 잔걸음으로 꾸준히 해나가야 한다.
大変な仕事ほど、小刻な歩みで着実に進めていかなければならない。
김장은 시간이 지날수록 맛이 깊어지다.
越冬用のキムチは、時間が経つほど味が深くなる。
레벨이 올라갈수록 난이도도 증가해요.
レベルが上がるごとに難易度も増します。
문제를 해결하려는 횟수가 많을수록, 해결이 빨라집니다.
問題に取り組む回数が多いほど、解決が早くなります。
물체의 동경이 클수록 멀리 이동합니다.
物体の動徑が大きいほど、遠くまで移動します。
삭히는 시간이 길수록 맛이 깊어집니다.
発酵させる時間が長いほど、味が深くなります。
「収録」の韓国語「수록」が含まれる単語と表現
韓国語(発音) 日本語
수록(カルスロク) ますます
수록곡(スロゴク) 収録
수록(テルスロク) 出来るだけ、出来れば
수록되다(スロクッテダ) 収録される
날이 갈수록(ナリ ガルスロク) 日が経つほど、日増しに
하면 할수록(ハミョンハルスロク) すればするほど
수록 태산이다(カルスロク テサニダ) 一難去ってまた一難、行くほど泰山
생각하면 할수록(センガカミョン ハルスロク) 考えれば考えるほど
그러면 그럴수록(クロミョン クロルッスロク) そうすればするほど
-(ㄹ/을)수록(スロク) ~ほど、~れば~ほど
급할수록 돌아가라(クパルスロク トラガラ) 急がば回れ
-(으)면 -(을/ㄹ)수록(スロク) ~すれば~するほど
벼는 익을수록 고개를 숙인다(ピョヌン イグルスルク コゲルル スギンダ) 脳あるたかはつめを隠す、偉くなればなるほど謙遜する
放送の韓国語単語
다큐멘터리(ドキュメンタリー)
>
전파를 타다(電波に乗る)
>
뉴스 캐스터(ニュースキャスター)
>
방영하다(放映する)
>
특별 방송(特別放送)
>
연예뉴스(芸能ニュース)
>
녹화 방송(録画放送)
>
생중계(生中継)
>
방송 통신 위원회(放送通信委員会)
>
촬영지(ロケ地)
>
인터뷰(インタビュー)
>
노래자랑(のど自慢)
>
신청곡(リクエスト曲)
>
종방(番組の最終回)
>
중계(中継)
>
해설자(解説者)
>
성우(声優)
>
디렉터(ディレクター)
>
방송권(放送権)
>
언론 탄압(言論弾圧)
>
가요 프로그램(歌謡番組)
>
공동기자회견(共同記者会見)
>
방영되다(映される)
>
보도 프로그램(報道番組)
>
매스컴(マスコミ)
>
언론 매체(マスメディア)
>
아날로그(アナログ)
>
영상(映像)
>
케이블TV(ケーブルテレビ)
>
출연료(出演料)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ