「受信料」は韓国語で「수신료」という。수신료(受信料)は、テレビやラジオ放送を受信するために支払う料金のことです。特に公共放送の場合、放送内容の制作・運営費用を賄うために、視聴者から徴収されます。
|
![]() |
「受信料」は韓国語で「수신료」という。수신료(受信料)は、テレビやラジオ放送を受信するために支払う料金のことです。特に公共放送の場合、放送内容の制作・運営費用を賄うために、視聴者から徴収されます。
|
・ | 수신료를 내지 않으면 계약이 해지될 수 있습니다. |
受信料を支払わないと、契約が解除されることがあります。 | |
・ | 수신료는 공공 서비스에 사용됩니다. |
受信料は公共サービスのために使われます。 | |
・ | 수신료를 지불함으로써 질 높은 프로그램을 제공받을 수 있습니다. |
受信料を支払うことで、質の高い番組が提供されます。 | |
・ | 수신료를 내지 않으면 방송을 수신할 수 없어요. |
受信料を払わないと、放送を受信できなくなります。 | |
・ | 수신료 지불은 법으로 의무화되어 있어요. |
受信料の支払いは法律で義務付けられています。 | |
・ | 수신료를 지불함으로써 광고 없는 방송을 즐길 수 있습니다. |
受信料を支払うことで、広告なしの放送を楽しめます。 | |
・ | 수신료는 방송국 운영 자금으로 사용됩니다. |
受信料は、放送局の運営資金として使われます。 | |
・ | 수신료는 공공의 이익을 위해 중요한 자금으로 사용됩니다. |
受信料は、公共の利益に役立てられる大切な資金です。 | |
・ | 수신료 지불이 연체되면 방송 계약이 해지될 수 있습니다. |
受信料の支払いが滞ると、放送契約が解除されることがあります。 | |
・ | 수신료는 가정별로 청구됩니다. |
受信料は家庭ごとに請求されます。 | |
・ | 텔레비전 수신료를 체납했습니다. |
テレビの受信料を滞納しました。 | |
・ | 텔레비전 수신료 체납으로 통지가 왔다. |
テレビの受信料の滞納で通知が来た。 |
해외 망명(海外亡命) > |
속보하다(速報する) > |
방송 연기(放送延期) > |
방청하다(傍聴する) > |
생중계(生中継) > |
관람가(観覧可) > |
리메이크(リメーク) > |
리모컨(リモコン) > |
마이크(マイク) > |
스튜디오(スタジオ) > |
방송 중지(放送中止) > |
단신(短信) > |
오락 프로(娯楽番組) > |
청취(聴取) > |
위성 생중계(衛星生中継) > |
편집권(編集権) > |
촬영지(ロケ地) > |
다중 매체(マルチメディア) > |
아날로그(アナログ) > |
매스컴(マスコミ) > |
종방(番組の最終回) > |
녹음실(録音室) > |
청취자(リスナー) > |
시청하다(視聴する) > |
시청제한(視聴制限) > |
방청객(傍聴人) > |
라이브(ライブ) > |
중계하다(中継する) > |
언론 탄압(言論弾圧) > |
가요 프로그램(歌謡番組) > |