ホーム  > 韓国語文法 > 文末表現(連結)韓国語能力試験3・4級
-(ㄹ/을)수록とは
意味~ほど、~れば~ほど
読み方수록、su-rok、スロク
類義語
-다시피
토록
「~ほど」は韓国語で「-(ㄹ/을)수록」という。<意味>
①動作や状態が更に進んでいくこと:~ほど
②(으)면(~)と結合してより強い表現:~れば~ほど

<語尾のつけ方>
①パッチムの無い動詞・形容詞の語幹+ㄹ수록
②パッチムの有る動詞・形容詞の語幹+을수록
③語幹にパッチム「ㄹ」付いている場合は「ㄹ」が脱落する(ㄹ탈락活用)+ㄹ수록
「~ほど」の韓国語「-(ㄹ/을)수록」を使った例文
정은 나눌수록 좋아요.
情は分け合うほどいいです!
바쁘면 바쁠수록 쉬어야 합니다.
忙しければ忙しいほど休まないといけません。
보면 볼수록 마음에 들어요.
見れば見るほど気に入ります。
한국말은 배우면 배울수록 재미있다.
ハングルは学べば学ぶほど面白い。
사는 사람이 많을수록 값이 싸요.
買う人が多いほど値段が安いですよ。
빨리 오면 빨리 올수록 좋아요.
はやく来ればはやく来るほどいいですよ。
빠르면 빠를수록 좋다.
早ければ早いほどよい。
가지면 가질수록 더 갖고 싶어진다.
持てば持つほど、さらに欲しくなる。
많으면 많을수록 좋다.
多ければ多いほどよい。
나이를 먹으면 먹을수록 기억력이 약해진다
年を取ると、記憶力が弱まる。
그럴 때일수록 더욱 조심해야 합니다.
そんな時ほど、さらに気をつけなければなりません。
한국어는 배우면 배울수록 어려워요.
韓国語は、習えば習うほど難しいです。
어려운 시기일수록 힘을 합쳐서 노력하자.
困難な時期だからこそ、力を合わせて頑張ろう。
시간이 지날수록 그녀와의 사이가 멀어졌다.
時間が経つにつれて、彼女との関係が疎遠になった。
경기가 진행될수록 선수들의 페이스에 속도가 붙었다.
競技が進むにつれて、選手たちのペースに拍車がかかっていった。
새로운 취미를 찾아서, 날이 갈수록 그것에 재미를 붙이게 되었다.
新しい趣味を見つけ、日に日にそのことに興じるようになった。
진정으로 훌륭한 사람은 자랑하지 않는다. "벼는 익을수록 고개를 숙인다"는 법이다.
本当に偉い人は自慢しない。「偉くなればなるほど謙遜する」ものだ。
그는 성공해도 겸손함을 잊지 않는다. 정말로 "벼는 익을수록 고개를 숙인다"라는 말이 딱 맞다.
彼は成功しても謙遜を忘れない。まさに「脳あるたかはつめを隠す」だ。
이 노래는 들을수록 볼매야.
この歌は聴くほどに魅力的だよ。
가족이 늘어날수록 가지 많은 나무에 바람 잘 날 없다는 것을 실감한다.
家族が増えるほど、枝の多い木には風の静かな日がないことを実感する。
가지 많은 나무에 바람 잘 날 없다고, 큰 가족일수록 문제가 많다.
枝が多い木に風の静かな日はないというように、大きな家族ほど問題が多い。
마음이 따뜻한 사람일수록 주변에서 사랑받는다.
心が温かい人ほど、周りから愛される。
文末表現(連結)の韓国語単語
-(ㄴ/는)데도 불구하고(~にもか..
>
-는 날에는 (날엔)(~した場合に..
>
-ㄴ즉(~についていえば)
>
이(여)(~よ)
>
-(아/어)서(~して)
>
-(ㄴ/은/는)데(~ので)
>
-고 나서야(~してからやっと)
>
ㄴ/은(~い)
>
-(ㄴ/는) 판국에(~する状況で)
>
-(아/어)서 그런지(~だからか)
>
-(으)므로(~ので)
>
-(ㄹ/을) 테지만(~だろうが)
>
-(으)러 가다 [오다](~しに行..
>
-자마자(~や否や)
>
-다가도(~していても)
>
-건만(~にもかかわらず)
>
-지 않도록(~しないように)
>
-다니(そうだから)
>
-(ㄴ/는) 김에(~するついでに)
>
-에 따라(~によって)
>
얼마나 ~지(どんなに~か)
>
-건마(는)(~にもかかわらず)
>
-(으)며(~しながら)
>
-다손 치더라도(たとえ~だとしても..
>
-지 않고서야(~しなくては)
>
토록(~まで)
>
-지 말고(~しないで)
>
-자면(~しようとすると)
>
-(ㄴ/은) 다음에(~てからは)
>
못-(아/어)서(~られなくて)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ