「~して」は韓国語で「-(아/어)다가」という。前の行動の結果を保ったまま、他の場所で後の行動を引き続き行うことを表す。
|
・ | 아빠는 아기를 안아다가 침대에 눕혔다. |
お父さんは赤ちゃんを抱いて行って、ベッドに寝かせた。 | |
・ | 그녀는 꽃을 꺾어다가 꽃병에 꽂았다. |
彼女は花を折って来て、花瓶に挿した。 | |
・ | 생선을 사다가 오븐에 구워서 먹었어요. |
魚を買ってきてオーブンで焼いて食べました。 | |
・ | 전철을 기다리다가 안 와서 택시를 타고 갔어요. |
電車を待っていたが、来ないのでタクシーに乗って行きました。 | |
・ | 떡을 만들어다가 학교에서 친구들과 먹었다. |
餅を作って学校で友達と食べた。 | |
・ | 무리하다가 병이 났어요. |
無理をしたから病気になりました。 | |
・ | 이 사과 좀 가져다가 드세요. |
このリンゴ、持って行って召し上がってみてください。 | |
・ | 산에서 꽃을 꺾어다가 꽃병에 꽂았습니다. |
山で花を折って来て花瓶にさしました。 | |
・ | 은행에서 돈을 찾아다가 썼어요. |
銀行でお金を下ろしてきて使いました。 | |
・ | 과자를 만들어다가 동생에게 주었습니다. |
お菓子を作って来て弟にあげました。 | |
・ | 주변에 신용 대출까지 모두 끌어다가 아파트를 산 사람이 많다. |
周囲には信用貸付まで用いてマンションを購入する人が多い。 | |
・ | 개나리를 한 아름 꺾어다가 집에 꽂아 둬야지. |
レンギョウを一抱え積んで家に生けて置かなきゃ。 |