![]() |
・ | 전시된 작품을 만져서는 안된다. |
展示された作品に触ってはいけない。 | |
・ | 학생들을 무리하게 처벌해서는 안 됩니다. |
生徒たちを無理に処罰してはいけません。 | |
・ | 벼락출세를 위해서는 기회가 중요하다. |
急な出世にはチャンスが重要だ。 | |
・ | 좋은 관계를 구축하기 위해서는 신뢰가 밑거름이 된다. |
良い関係を築くためには信頼が土台となる。 | |
・ | 역사를 폄훼해서는 안 된다. |
歴史を貶めてはならない。 | |
・ | 난세에서 살아남기 위해서는 민족의 단합이 중요합니다. |
乱世で生き残るためには民族の団結が重要です。 | |
・ | 수돗물을 틀기 위해서는 먼저 수도꼭지를 틀어주세요. |
水道水を出すために、まず蛇口をひねってください。 | |
・ | 이미 결정된 일에 대해서는 일사부재리를 적용해야 한다. |
すでに決定されたことに対しては、一事不再理を適用しなければならない。 | |
・ | 접착력을 높이기 위해서는 표면을 깨끗이 해야 한다. |
接着力を高めるために、表面をきれいにする必要がある。 | |
・ | 이 문제를 해결하기 위해서는 협조적인 대응이 필요합니다. |
この問題を解決するためには、協力的な対応が必要です。 | |
・ | 성장을 위해서는 성찰과 자기 반성이 필수예요. |
成長のためには、省察と自己反省が欠かせません。 | |