・ | 이 신이 클지언정 작지는 않다. |
この靴が大きいことはあっても小さくはない。 | |
・ | 수술을 받다가 죽을지언정 수술은 꼭 받겠어요. |
手術を受ける途中で死のうとも手術は絶対受けます。 | |
・ | 노래는 못 부를지언정 듣기는 좋아해요. |
歌は歌えないけれど聞くのは好きです。 | |
・ | 그녀는 나이는 어릴지언정 생각이 깊은 젊은이다. |
彼女は年は若いかもしれないが、分別のある若者だ。 | |
・ | 과일을 썩혀서 버릴지언정 그 가격에는 팔지 못하겠습니다. |
果物を腐らせて捨ててもその値段では売れないです。 | |
・ | 몸은 비록 팔십 노인일지언정 마음만은 젊다. |
体はたとえ80のよぼよぼだが気持ちは若い。 | |
・ | 차라리 야단을 맞을지언정 거짓말은 못하겠어요. |
返って怒られても嘘をつけないです。 | |
・ | 겁을 먹지 않으면 이기지 못할지언정 살아남을 수는 있다. |
恐れないなら、勝つことができないことはあっても生き残ることができる。 |