「インタビュー」は韓国語で「인터뷰」という。
|
![]() |
・ | 인터뷰를 하다. |
インタビューをする。 | |
・ | 인터뷰는 마지막에 있습니다. |
インタビューは最後にあります。 | |
・ | 잡지와 인터뷰를 갖았다. |
雑誌とのインタビューをした。 | |
・ | 그 회사는 올해 신입 사원을 서류 전형과 인터뷰만으로 선발하기로 했다. |
その会社は今年、新入社員を書類選考とインタビューだけで選抜することにした。 | |
・ | 인터뷰 주인공이 스태프들과 인사와 악수를 나누고 있었다. |
インタビューの主人公がスタッフ達と挨拶と握手を交わしていた。 | |
・ | 그녀는 이번 대회를 앞두고 언론 인터뷰도 모두 사양할 정도로 큰 부담을 느꼈다. |
彼女は、今大会を控え、メディアのインタビューもすべて断るほど大きな負担を感じていた。 | |
・ | 인터뷰 질문에 대답할 준비를 해야 합니다. |
インタビューでの質問に答える準備をする必要があります。 | |
・ | 그 인터뷰는 지역 신문에 게재될 예정입니다. |
そのインタビューは地元の新聞に掲載される予定です。 | |
・ | 인터뷰 중에 그는 자신의 경험에 대해 이야기했습니다. |
インタビュー中に彼は自分の経験について話しました。 | |
・ | 그 인터뷰는 라디오에서 방송되었습니다. |
そのインタビューはラジオで放送されました。 | |
・ | 인터뷰하는 동안 그는 자신의 목표에 대해 말했습니다. |
インタビューの間、彼は自分の目標について語りました。 | |
・ | 그녀는 인터뷰를 위해 준비를 하고 있습니다. |
彼女はインタビューに向けて準備をしています。 | |
・ | 인터뷰 결과는 예상 밖이었어요. |
インタビューの結果は予想外でした。 | |
・ | 판정승 경기 후 인터뷰에 답했습니다. |
判定勝ちの試合後、インタビューに答えました。 | |
・ | 그의 인터뷰가 TV에서 매스컴을 타서 화제가 되었다. |
彼のインタビューがテレビで取り上げられ、話題になった。 | |
・ | TV 인터뷰에서 직격탄을 날리는 질문을 받았어요. |
テレビのインタビューで、一発を浴びせるような質問をされた。 | |
・ | 블로그에 인터뷰 기사를 실었습니다. |
ブログにインタビュー記事を載せました。 | |
・ | 새로운 작품을 발표한 감독은 진중한 자세로 인터뷰에 임했다. |
新しい作品を発表した監督は重々しく奥ゆかしい姿勢でインタビューに臨んだ。 | |
・ | 리포터는 인터뷰 중에 예상치 못한 질문을 할 때도 있어요. |
レポーターがインタビュー中に予想外の質問をすることもあります。 | |
・ | 리포터는 인터뷰를 진행할 때, 질문을 능숙하게 선택합니다. |
レポーターはインタビューを行う際に、質問を巧みに選びます。 | |
・ | 저 리포터는 항상 침착하게 인터뷰를 진행합니다. |
あのレポーターはいつも冷静にインタビューを行います。 | |
・ | 수습기자가 인터뷰 연습을 하고 있습니다. |
見習い記者がインタビューの練習をしています。 | |
・ | 계간지 편집장에게 인터뷰를 요청했어요. |
季刊誌の編集長にインタビューを依頼しました。 | |
・ | 취재 대상 인물에게 인터뷰를 요청했습니다. |
取材対象の人物にインタビューをお願いしました。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
독점 인터뷰(トクチョム イントビュ) | 独占インタビュー、単独会見 |
사극(時代劇) > |
종방(番組の最終回) > |
여론 조사(世論調査) > |
보도되다(報道される) > |
위성방송(衛星放送) > |
공영방송(公営放送) > |
영상(映像) > |
위성 생중계(衛星生中継) > |
주요 뉴스(主要ニュース) > |
뉴스 캐스터(ニュースキャスター) > |
드라마(ドラマ) > |
매스미디어(マスメディア) > |
디렉터(ディレクター) > |
매체(媒体) > |
방청하다(傍聴する) > |
본방 사수(本番を必ず見る) > |
중계방송(中継放送) > |
티비 토론(テレビ討論) > |
공개 녹화(公開録画) > |
출연료(出演料) > |
연속 촬영(連続撮影) > |
프로그램(番組) > |
마이크(マイク) > |
매스컴(マスコミ) > |
청취(聴取) > |
인터뷰(インタビュー) > |
언플(マスコミプレー) > |
방송 작가(放送作家) > |
해외 망명(海外亡命) > |
잔량(残量) > |