「得意の絶頂にある」は韓国語で「기고만장하다」という。「기고만장하다(鼻高々だ)」は、非常に自信を持ち、得意げに振る舞っている様子を表現する言葉です。つまり、何かで成功したり、うまくいったりして、得意になっている状態を意味します。
|
![]() |
「得意の絶頂にある」は韓国語で「기고만장하다」という。「기고만장하다(鼻高々だ)」は、非常に自信を持ち、得意げに振る舞っている様子を表現する言葉です。つまり、何かで成功したり、うまくいったりして、得意になっている状態を意味します。
|
・ | 지금 그는 기고만장하지만 언젠가 그 태도가 역효과를 낼 거야. |
今、彼は鼻高々だが、いつかその態度が裏目に出るだろう。 | |
・ | 저 사람은 항상 기고만장하게 자기가 최고라고 생각한다. |
あの人はいつも鼻高々で、自分が一番だと思っている。 | |
・ | 성공했다고 해서 기고만장하게 굴지 않는 게 좋다. |
成功したからって、鼻高々にしないほうがいいよ。 | |
・ | 그녀는 우승하고 기고만장하게 인터뷰에 응답했다. |
彼女は優勝して、鼻高々にインタビューに答えていた。 | |
・ | 기고만장하게 행동하면 주위 사람들이 피할 거야. |
鼻高々で振る舞っていると、周りが引いてしまうよ。 | |
・ | 처음에는 겸손했는데 최근에는 기고만장하다. |
처음에는 겸손했는데 최근에는 기고만장하다. |
끈기가 있다(根気がある) > |
응석받이(甘えん坊) > |
예민하다(敏感だ) > |
새침하다(取り澄ましている) > |
정(情) > |
비굴하다(卑屈だ) > |
빈정거리다(皮肉る) > |
덜렁덜렁하다(落ち着きのない) > |
책임감(責任感) > |
끈기(粘り気) > |
명랑(明朗) > |
고상하다(上品だ) > |
완벽주의(完璧主義) > |
친절하다(親切だ) > |
모지다(角張る) > |
예의 바르다(礼儀正しい) > |
기가 세다(気が強い) > |
경거망동(軽挙妄動) > |
모멸하다(蔑する) > |
어른스럽다(大人っぽい) > |
어리버리하다(天然ぼけだ) > |
속정(俗情) > |
스마트(スマート) > |
칠칠맞지 못하다(だらしない) > |
인심(人心) > |
한결같다(ひたむきである) > |
이타주의(利他主義) > |
용맹하다(勇猛だ) > |
고집하다(固執する) > |
붙임성이 있다(人懐っこい) > |