「天然ぼけだ」は韓国語で「어리버리하다」という。「バカ」や「愚か」というイメージを持ちながらも、どこか憎めない印象を持つ人のことをいう言葉。日本語でいう「天然」「天然ボケ」に近い。行動をきちんとしない時によく使う。
|
![]() |
「天然ぼけだ」は韓国語で「어리버리하다」という。「バカ」や「愚か」というイメージを持ちながらも、どこか憎めない印象を持つ人のことをいう言葉。日本語でいう「天然」「天然ボケ」に近い。行動をきちんとしない時によく使う。
|
・ | 우리 반에 성격이 되게 어리버리한 여자가 있어요. |
私のクラスには性格が天然な女の子がいる。 | |
・ | 그녀는 어리버리한 연예인이라서 인기가 많아요. |
彼女は天然な芸能人なので、人気があります。 | |
・ | 말도 잘 못하고 어리버리하고 순진했다. |
言葉も余り話さずどんくさくて純真だった。 |
업신여기다(見下げる) > |
싸가지가 없다(礼儀がない) > |
행색(身なり) > |
쫀쫀하다(せこい) > |
입이 가볍다(口が軽い) > |
탐욕스럽다(貪欲だ) > |
고집하다(固執する) > |
부도덕(不道德) > |
수다쟁이(おしゃべり) > |
태만(怠慢) > |
참을성(堪え性) > |
위선(偽善) > |
사근사근하다(人当たりがよい) > |
배려심(思いやり) > |
싹싹하다(気さくだ) > |
야무지다(しっかりしている) > |
똥고집(くそ頑固) > |
위선적(偽善的) > |
대범하다(大らかだ) > |
진중하다(重々しく奥ゆかしい) > |
고상하다(上品だ) > |
순하다(素直だ) > |
짓궂다(意地悪い) > |
붙임성이 있다(人懐っこい) > |
속정(俗情) > |
입이 무겁다(口が堅い) > |
성깔이 있다(気性が荒い) > |
용맹하다(勇猛だ) > |
샘이 많다(嫉妬深い) > |
깔보다(見下す) > |