「天然ぼけだ」は韓国語で「어리버리하다」という。「バカ」や「愚か」というイメージを持ちながらも、どこか憎めない印象を持つ人のことをいう言葉。日本語でいう「天然」「天然ボケ」に近い。行動をきちんとしない時によく使う。
|
「天然ぼけだ」は韓国語で「어리버리하다」という。「バカ」や「愚か」というイメージを持ちながらも、どこか憎めない印象を持つ人のことをいう言葉。日本語でいう「天然」「天然ボケ」に近い。行動をきちんとしない時によく使う。
|
・ | 우리 반에 성격이 되게 어리버리한 여자가 있어요. |
私のクラスには性格が天然な女の子がいる。 | |
・ | 그녀는 어리버리한 연예인이라서 인기가 많아요. |
彼女は天然な芸能人なので、人気があります。 | |
・ | 말도 잘 못하고 어리버리하고 순진했다. |
言葉も余り話さずどんくさくて純真だった。 |
소박하다(素朴だ) > |
수줍어하다(照れる) > |
훌륭하다(立派だ) > |
인품(人柄) > |
유치하다(幼稚だ) > |
요령이 좋다(要領がいい) > |
징징거리다(ぐずる) > |
집착하다(執着する) > |
욱하는 성격(カッとする性格) > |
자신만만하다(自信満々だ) > |
신조(信条) > |
참모습(素顔) > |
똘똘하다(はきはきしている) > |
평범하다(平凡だ) > |
붙임성이 좋다(愛想がいい) > |
뻔뻔스럽다(図々しい) > |
대담하다(大胆だ) > |
비꼬다(皮肉る) > |
선심(善良な心) > |
꿋꿋하다(芯が強い) > |
돌발 행동(突発行動) > |
성격 차이(性格の不一致) > |
사려(思慮) > |
모가 나다(性格が円満でない) > |
수줍음을 타다(はにかむ) > |
느긋느긋하다(のんきだ) > |
고집불통(意地っ張り) > |
관대하다(寛大だ) > |
마음보(心根) > |
건방지다(生意気だ) > |