「気乗りしない」は韓国語で「시큰둥하다」という。
|
![]() |
・ | 용돈을 받은 딸의 반응은 시큰둥했다. |
お小遣いもらった娘の反応は気乗りしないようだった。 | |
・ | 어머니의 반응은 무척이나 시큰둥했다. |
お母さんの反応はとても気乗りしないようだった。 | |
・ | 정작 주민들은 시큰둥하다. |
いざ住民たちの反応は冷めている。 | |
・ | 별다른 도움이 되지 않을 것이라며 시큰둥한 반응을 보였다. |
大して役に立たないとし、不満げな反応を見せた。 | |
・ | 신제품 출시에 대한 반응은 시큰둥하다. |
新製品の発売に対する反応は冷めている。 | |
・ | 새로운 서비스에 대한 반응은 시큰둥하다. |
新しいサービスに対する反応は冷めている。 | |
・ | 그의 연설에 대한 반응은 시큰둥하다. |
彼のスピーチに対する反応は冷めている。 |
대담하다(大胆だ) > |
오기가 세다(負けず嫌い) > |
고압적(高圧的) > |
무관심하다(無関心だ) > |
어벙하다(間が抜けている) > |
응석받이(甘えん坊) > |
인심이 좋다(気前がいい) > |
평상심(平常心) > |
부정적(否定的) > |
듬직하다(頼もしい) > |
유순하다(従順だ) > |
애호가(愛好家) > |
신경질적이다(神経質だ) > |
떼쓰다(ねだる) > |
옹졸하다(度量が狭い) > |
돌발 행동(突発行動) > |
성실성(誠実さ) > |
개성(個性) > |
탐욕스럽다(貪欲だ) > |
매너리즘(マンネリズム) > |
성실하다(真面目だ) > |
발랄하다(はつらつとしている) > |
고분고분하다(従順だ) > |
후안무치하다(ずうずうしい) > |
날카롭다(鋭い) > |
촐랑거리다(軽率に振る舞う) > |
소양(素養) > |
외고집(意地っ張り) > |
성격차(性格の不一致) > |
부끄러워하다(恥ずかしがる) > |