「生意気だ」は韓国語で「시건방지다」という。「건방지다」ともいう。
|
![]() |
・ | 그는 시건방지다. |
彼は生意気だ。 | |
・ | 네가 그런 말을 하는 것은 좀 시건방지다. |
君がそんなことを言うのはちょっと生意気だ。 | |
・ | 그를 놀리다니 시건방지다. |
彼をからかうなんて生意気だ。 | |
・ | 그의 의견은 정말 시건방졌다. |
彼の意見は本当に生意気だった。 | |
・ | 어른을 놀리다니 시건방지다. |
大人をからかうなんて生意気だ。 | |
・ | 시건방진 태도에 화가 났다. |
生意気な態度に腹が立った。 | |
・ | 시건방진 신인이 들어왔다. |
生意気な新人が入ってきた。 | |
・ | 시건방진 태도를 고쳐야 한다. |
生意気な態度を改めるべきだ。 | |
・ | 저 아이는 시건방져서 감당할 수 없다. |
あの子は生意気で手に負えない。 | |
・ | 그의 시건방진 태도에 어이가 없었다. |
彼の生意気な態度に呆れた。 | |
・ | 그는 너무 시건방지다. |
彼は生意気すぎる。 | |
・ | 시건방진 발언을 용서할 수 없다. |
生意気な発言が許せない。 | |
・ | 그 시건방진 태도가 마음에 안 들어. |
その生意気な態度が気に入らない。 | |
・ | 시건방진 태도를 고쳐야 한다. |
生意気な態度を改めるべきだ。 |
대범하다(大らかだ) > |
인성(人柄) > |
버릇이 없다(行儀が悪い) > |
미덕(美徳) > |
욕심이 많다(欲深い) > |
얌전하다(おとなしい) > |
어리석다(愚かだ) > |
스마트(スマート) > |
투정(だだをこねること) > |
칠칠치 못하다(だらしない) > |
변덕이 심하다(非常に気まぐれだ) > |
가치관(価値観) > |
둔하다(鈍い) > |
고집불통(意地っ張り) > |
눈에 띄고 싶어 하다(目立ちたがり.. > |
무자비(無慈悲) > |
늠름하다(たくましい) > |
표리부동하다(裏表がある) > |
이기적(利己的) > |
허영(虚栄) > |
시건방지다(生意気だ) > |
독특하다(ユニークだ) > |
느긋하다(のんびりしている) > |
조심성(慎み) > |
MBTI (엠비티아이)(性格診断テ.. > |
냉정하다(冷静だ) > |
촐싹대다(軽率に行動する) > |
관대하다(寛大だ) > |
응석을 부리다(甘える) > |
오만불손하다(傲岸不遜だ) > |