「無慈悲」は韓国語で「무자비」という。
|
![]() |
・ | 그의 행동은 무자비했고, 모두가 그의 손에서 벗어나려고 하고 있었다. |
彼の行動は無慈悲で、誰もが彼の手から逃れようとしていた。 | |
・ | 그 전쟁은 무자비한 파괴를 가져왔고 많은 사람들이 희생되었다. |
その戦争は無慈悲な破壊をもたらし、多くの人々が犠牲になった。 | |
・ | 그 짐승은 무자비하게 마을을 덮쳐 많은 가족을 붕괴시켰다. |
その獣は無慈悲にも村を襲い、多くの家族を崩壊させた。 | |
・ | 그 자연재해는 무자비하게 마을을 덮쳐 많은 건물을 파괴했다. |
その自然災害は無慈悲にも町を襲い、多くの建物を破壊した。 | |
・ | 그의 발언은 무자비해 많은 사람들에게 상처를 주었다. |
彼の発言は無慈悲で、多くの人々を傷つけた。 | |
・ | 그 병은 무자비하게도 그의 몸을 갉아먹었다. |
その病気は無慈悲にも彼の体を蝕んでいった。 | |
・ | 그 악덕 기업은 무자비하게 환경을 파괴하고 지역 사람들을 괴롭혔다. |
その悪徳企業は無慈悲にも環境を破壊し、地域の人々を苦しめた。 | |
・ | 그의 행위에는 무자비한 의도가 있었고, 그 결과 많은 사람들이 슬픔에 휩싸였다. |
彼の行為には無慈悲な意図があり、その結果多くの人々が悲しみに包まれた。 | |
・ | 코치의 트레이닝은 혹독했고 무자비했다. |
コーチのトレーニングはシビアで無慈悲だった。 | |
・ | 무자비한 전쟁이 끝나지 않는다. |
無慈悲な戦争が終わらない。 | |
・ | 무자비한 한마디가 그에게 상처를 주었다. |
無慈悲な一言が彼を傷つけた。 | |
・ | 무자비한 현실에 직면하다. |
無慈悲な現実に直面する。 | |
・ | 무자비한 태도에 분노했다. |
無慈悲な態度に怒りを覚えた。 | |
・ | 무자비한 운명이 그녀를 기다리고 있었다. |
無慈悲な運命が彼女を待っていた。 | |
・ | 무자비한 현실을 받아들였다. |
無慈悲な現実を受け入れた。 | |
・ | 무자비한 태도에 분노했다. |
無慈悲な態度に怒りを覚えた。 | |
・ | 무자비한 운명이 그녀를 기다리고 있었다. |
無慈悲な運命が彼女を待っていた。 | |
・ | 그의 말은 무자비했다. |
彼の言葉は無慈悲だった。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
무자비하다(ムジャビハダ) | 無慈悲だ、情け容赦ない、情がなく残酷だ |
인색하다(けちだ) > |
내숭(을) 떨다(猫を被る) > |
건방지다(生意気だ) > |
파렴치하다(恥知らずだ) > |
평범하다(平凡だ) > |
괘씸죄(怪しからぬ振る舞い) > |
유머(ユーモア) > |
비아냥(皮肉) > |
다소곳하다(おとなしい) > |
감정적(感情的) > |
덤벙거리다(そそっかしい) > |
발광하다(荒れ狂う) > |
정(情) > |
분풀이하다(腹いせする) > |
무책임(無責任) > |
유순하다(従順だ) > |
샘이 많다(嫉妬深い) > |
완벽주의(完璧主義) > |
순진하다(素直だ) > |
날카롭다(鋭い) > |
심성(心性) > |
눈에 띄고 싶어 하다(目立ちたがり.. > |
고집쟁이(強情っ張り) > |
순하다(素直だ) > |
요사스럽다(妖しい) > |
푸근하다(穏やかだ) > |
대담하다(大胆だ) > |
애호가(愛好家) > |
우월감(優越感) > |
손버릇(手癖) > |