「利己的」は韓国語で「이기적」という。
|
・ | 이기적인 사람이에요. |
利己的な人です。 | |
・ | 이기적인 행동은 하지 마세요. |
利己的な行動はしないでください。 | |
・ | 그는 자기밖에 모르는 이기적인 사람이에요. |
彼は私しか知らない、自分勝手な人です。 | |
・ | 내가 너무 이기적이었어. |
自分のことだけ考えてた。 | |
・ | 이기적이게 굴어 미안해요. |
自分勝手でごめんなさい。 | |
・ | 동생은 욕심이 많고 이기적이다. |
弟は欲深く自分勝手だ。 | |
・ | 이기적 마음을 줄이면 이타적 마음이 커집니다. |
利己的な心を減らせば、利他的な心が大きくなります。 | |
・ | 사람은 가끔 너무 이기적이어서 미래에 대해서 생각하지 못한다. |
人はしばしば利己的すぎて未来について考えることが出来なくなる。 | |
・ | 그녀는 항상 친구들을 이기적이라고 비판한다. |
彼女はいつも友達を利己的だと批判している。 | |
・ | 이기적인 사람은 자기 감정밖에 생각하지 않는다. |
利己的な人は自分の感情しか考えない。 | |
・ | 이런 상황에서 굿이나 보고 떡이나 먹다니, 정말 이기적이야。 |
こんな状況で、儀式を見て餅を食べるとは、本当に利己的だ。 | |
・ | 그녀는 화려한 미모를 자랑하지만 성격은 이기적이고 까칠하다. |
彼女は華やかな美貌を持っているが、性格は自分勝手で刺々しい。 | |
・ | 이기적인 사고는 결국 인간과 자연의 파국으로 귀결될 수도 있다. |
利己的な考えは結局人間と自然の破局で帰結されるであろう。 | |
・ | 그는 뻔뻔스러울 정도로 항상 이기적이에요. |
彼は図々しいほど常に利己的です。 | |
・ | 나는 종종 이기적인 행동을 하게 돼. |
私はしばしば利己的な行動を取ってしまう。 | |
・ | 그는 참 이기적인 것 같아요. |
彼はすごく利己的なようです。 | |
・ | 그는 싸가지가 없고 이기적이다. |
彼は礼儀知らず自分勝手だ。 | |
・ | 욕구에는 이기적인 욕구와 이타적인 욕구가 있다. |
欲求には、利己的な欲求と利他的な欲求がある。 | |
・ | 인간은 선천적으로 이기적인 생물이라고 한다 |
人間は生まれつき利己的な生き物だと言われている。 | |
・ | 그녀는 그의 이기적인 행동에 정떨어졌다. |
彼女は彼の自分勝手な行動に愛想が尽きた。 | |
호탕하다(豪宕だ) > |
땡땡이(サボり) > |
넉살이 좋다(ふてぶてしい) > |
생각이 깊다(分別がある) > |
명랑(明朗) > |
조심성(慎み) > |
꼬장꼬장하다(しゃんしゃんする) > |
응석받이(甘えん坊) > |
굼뜨다(間怠っこい) > |
도량이 넓다(度量が広い) > |
평상심(平常心) > |
천연스럽다(平然としている) > |
훌륭하다(立派だ) > |
신경질적이다(神経質だ) > |
요염하다(色っぽい) > |
붙임성이 있다(人懐っこい) > |
고집스럽다(頑固だ) > |
오지랖을 떨다(おせっかいを焼く) > |
꿋꿋하다(芯が強い) > |
용맹하다(勇猛だ) > |
후덕하다(思いやりがある) > |
냉철하다(冷徹だ) > |
붙임성이 좋다(愛想がいい) > |
낯가림(人見知り) > |
감정적(感情的) > |
좋고 싫음이 분명하다(好き嫌いがは.. > |
외고집(意地っ張り) > |
모지다(角張る) > |
눈에 띄고 싶어 하다(目立ちたがり.. > |
분풀이하다(腹いせする) > |