「卑怯だ」は韓国語で「비겁하다」という。
|
![]() |
・ | 핑계를 대는 것은 비겁한 행동이다. |
言い訳するのは卑怯な行動だ。 | |
・ | 비겁한 남자라는 소리를 들었다. |
卑怯な男という声を聴いた。 | |
・ | 비겁하게 모른 척 했습니다. |
卑怯にも見ぬ振りをしました。 | |
・ | 사람이 비겁해지는 건, 지키고 싶은 누군가가 있기 때문입니다 . |
人が卑怯になるのは守りたい誰かがいるからです。 | |
・ | 매우 비겁한 수단이다. |
とても卑怯な手段だ。 | |
・ | 나는 어떤 비겁한 수를 써서라도 그것을 얻고 싶어. |
私はどんな卑怯な手を使ってもそれを手に入れたい。 | |
・ | 비겁한 행동을 해서 집안의 명예를 훼손하지 마라. |
卑怯な振る舞いをして家の名誉を傷つけるな。 | |
・ | 그런 비겁한 짓은 하지 마. |
そんな卑怯なまねはするな。 | |
・ | 그녀에게 그런 비겁한 짓을 하는 것은 그의 자존심이 허락하지 않았다. |
彼女にそんな卑怯なことをするのは彼の自尊心が許さなかった。 | |
・ | 그는 설마 그런 비겁한 짓은 하지 않을 거야. |
彼はよもやそんな卑怯なことはすまい。 | |
・ | 내빼다니 비겁하잖아. |
逃げ出すなんて卑怯だ。 | |
・ | 문제를 해결하지 않고 꼬리를 빼는 것은 비겁하다. |
問題を解決せずに隠れるのは卑怯だ。 | |
・ | 비겁자의 행동이 용서되는 것이 아니며 반드시 대가를 치르게 됩니다. |
卑怯者の行為が許されるわけではなく、必ず報いがある。 | |
・ | 비겁자는 다른 사람을 희생시키고 자신만을 지키려고 합니다. |
卑怯者は他人を犠牲にして自分だけを守ろうとする。 | |
・ | 비겁자에게 누구나 반감을 가지는 것은 당연합니다. |
卑怯者に対しては、誰もが反感を抱くのは当然だ。 | |
・ | 비겁자는 어려운 상황에서 자주 도망칩니다. |
卑怯者は困難な状況から逃げることが多い。 | |
・ | 비겁자는 정정당당하게 싸우지 않고 항상 뒤에서 몰래 움직입니다. |
卑怯者は正々堂々と戦うことなく、いつも裏でこそこそと動いている。 | |
・ | 비겁자가 승리를 얻어도 그것은 진정한 승리가 아닙니다. |
卑怯者が勝利を得ても、それは本当の勝利ではない。 | |
・ | 하지만 지금은 그저 비겁자군. |
でも今はただの卑怯者だね。 | |
・ | 비겁자란 비겁한 행동을 하는 자를 말한다. |
卑怯者とは、卑怯な行ないをする者をいう。 | |
제멋대로(自分勝手に) > |
대차다(芯が強い) > |
촐랑거리다(軽率に振る舞う) > |
정중하다(丁寧だ) > |
기특하다(えらい) > |
붙임성이 좋다(愛想がいい) > |
분풀이하다(腹いせする) > |
변덕쟁이(気まぐれ屋) > |
심성(心性) > |
잔꾀(浅知恵) > |
낙천적(楽天的) > |
수줍음을 타다(はにかむ) > |
순하다(素直だ) > |
당당하다(堂々としている) > |
사귐성(社交性) > |
떼쓰다(ねだる) > |
업신여기다(見下げる) > |
순진하다(素直だ) > |
고집스럽다(頑固だ) > |
소박하다(素朴だ) > |
겸허하다(謙虚だ) > |
무관심하다(無関心だ) > |
청렴결백하다(清廉潔白する) > |
태만(怠慢) > |
사납다(荒れ狂う) > |
겸손히(謙遜に) > |
푸근하다(穏やかだ) > |
똥고집(くそ頑固) > |
요령이 좋다(要領がいい) > |
무르다(性格がもろい) > |