「素朴だ」は韓国語で「소박하다」という。
|
![]() |
・ | 소박한 생활 |
素朴な生活 | |
・ | 소박한 멋이 있다. |
素朴な味わいがある。 | |
・ | 아내는 소박한 사람이에요. |
妻は素朴な人です。 | |
・ | 그의 꿈은 소박하고 평범하다. |
彼の夢は素朴で平凡だ。 | |
・ | 그는 소박한 성격이다. |
彼は素朴な性格だ。 | |
・ | 내가 달성한 소박한 성과를 자랑하는 것이 나의 작은 행복입니다. |
自分が達成した素朴な成果を自慢することが私の小さい幸せです。 | |
・ | 이 요리는 소박한 맛이 난다. |
この料理は素朴な味がする。 | |
・ | 그것은 소박한 맛의 애플파이입니다. |
それは素朴な味わいのアップルパイです。 | |
・ | 소박한 생활을 보내다. |
素朴な生活を送る。 | |
・ | 그는 백만장자지만 사치스러운 생활을 하지 않고 소박하게 살고 있습니다. |
彼は百万長者だが、贅沢な生活を送らず質素に暮らしている。 | |
・ | 이 레시피는 손맛이 나는 소박한 요리입니다. |
このレシピは、手作りの味がする素朴な料理です。 | |
・ | 촌사람다운 소박한 감성이 자랑스럽습니다. |
田舎者らしい素朴な感性が自慢です。 | |
・ | 그는 시골뜨기지만 소박한 매력이 있어요. |
彼は田舎者ですが、素朴な魅力があります。 | |
・ | 겉보기에는 소박하지만 맛은 아주 맛있어요. |
見た目は素朴ですが、味はとてもおいしいです。 | |
・ | 겉모양은 소박하지만 맛은 아주 맛있어요. |
見た目は素朴ですが、味はとてもおいしいです。 | |
・ | 이 가구의 질감은 소박하고 따뜻하다. |
この家具の質感は素朴で温かい。 | |
・ | 명이나물의 소박한 맛을 좋아합니다. |
ミョンイナムルの素朴な味が好きです。 | |
・ | 산기슭의 마을에는 소박한 민가가 들어서 있습니다. |
山のふもとの町には素朴な民家が立ち並んでいます。 | |
・ | 아이가 소박한 의문을 던지자 선생님은 싱긋 웃었다. |
子供が素朴な疑問を投げかけて、先生はにこっと笑った。 | |
빠릿빠릿하다(キビキビとして行動が早.. > |
자만하다(自惚れる) > |
싸가지가 없다(礼儀がない) > |
겸손(謙遜) > |
낯가림(人見知り) > |
성질이 있다(気性が荒い) > |
손버릇(手癖) > |
무정하다(無情だ) > |
버릇없다(行儀が悪い) > |
후안무치하다(ずうずうしい) > |
개망나니(ならずもの) > |
꼴불견(みっともないこと) > |
건방지다(生意気だ) > |
참모습(素顔) > |
큰마음(을) 먹다(一大決心をする) > |
소탈하다(気さくだ) > |
게을리하다(怠ける) > |
개성적(個性的) > |
정직하다(正直だ) > |
훌륭하다(立派だ) > |
호탕하다(豪宕だ) > |
자상하다(心遣いがよい) > |
간사하다(ずるい) > |
성격 차이(性格の不一致) > |
괘씸죄(怪しからぬ振る舞い) > |
순박하다(純朴だ) > |
똘똘하다(はきはきしている) > |
응석을 부리다(甘える) > |
뻔뻔스럽다(図々しい) > |
굼뜨다(間怠っこい) > |