「素朴だ」は韓国語で「소박하다」という。
|
![]() |
・ | 소박한 생활 |
素朴な生活 | |
・ | 소박한 멋이 있다. |
素朴な味わいがある。 | |
・ | 아내는 소박한 사람이에요. |
妻は素朴な人です。 | |
・ | 그의 꿈은 소박하고 평범하다. |
彼の夢は素朴で平凡だ。 | |
・ | 그는 소박한 성격이다. |
彼は素朴な性格だ。 | |
・ | 내가 달성한 소박한 성과를 자랑하는 것이 나의 작은 행복입니다. |
自分が達成した素朴な成果を自慢することが私の小さい幸せです。 | |
・ | 이 요리는 소박한 맛이 난다. |
この料理は素朴な味がする。 | |
・ | 그것은 소박한 맛의 애플파이입니다. |
それは素朴な味わいのアップルパイです。 | |
・ | 소박한 생활을 보내다. |
素朴な生活を送る。 | |
・ | 그 부부는 떼부자인데도 소박하게 산다. |
その夫婦は大金持ちなのに質素に暮らしている。 | |
・ | 그는 백만장자지만 사치스러운 생활을 하지 않고 소박하게 살고 있습니다. |
彼は百万長者だが、贅沢な生活を送らず質素に暮らしている。 | |
・ | 이 레시피는 손맛이 나는 소박한 요리입니다. |
このレシピは、手作りの味がする素朴な料理です。 | |
・ | 촌사람다운 소박한 감성이 자랑스럽습니다. |
田舎者らしい素朴な感性が自慢です。 | |
・ | 그는 시골뜨기지만 소박한 매력이 있어요. |
彼は田舎者ですが、素朴な魅力があります。 | |
・ | 겉보기에는 소박하지만 맛은 아주 맛있어요. |
見た目は素朴ですが、味はとてもおいしいです。 | |
・ | 겉모양은 소박하지만 맛은 아주 맛있어요. |
見た目は素朴ですが、味はとてもおいしいです。 | |
・ | 이 가구의 질감은 소박하고 따뜻하다. |
この家具の質感は素朴で温かい。 | |
・ | 명이나물의 소박한 맛을 좋아합니다. |
ミョンイナムルの素朴な味が好きです。 | |
・ | 산기슭의 마을에는 소박한 민가가 들어서 있습니다. |
山のふもとの町には素朴な民家が立ち並んでいます。 | |
MBTI (엠비티아이)(性格診断テ.. > |
샘이 많다(嫉妬深い) > |
뒤끝이 없다(後腐れない) > |
넉살이 좋다(ふてぶてしい) > |
모나다(角が立っている) > |
마음이 넓다(心が広い) > |
고집하다(固執する) > |
똑똑하다(利口だ) > |
성품(気性) > |
발광하다(荒れ狂う) > |
드세다(手ごわい) > |
꼬장꼬장하다(しゃんしゃんする) > |
끈기(粘り気) > |
오만불손하다(傲岸不遜だ) > |
예의 바르다(礼儀正しい) > |
고집불통(意地っ張り) > |
불친절(不親切) > |
나약하다(惰弱だ) > |
간사하다(ずるい) > |
착하다(やさしい(優しい)) > |
낙관론(楽観論) > |
뻔뻔하다(図々しい) > |
성질머리(気立て) > |
구김이 없다(捻じれたところがなく明.. > |
조신하다(慎ましやかだ) > |
배려심(思いやり) > |
개성(個性) > |
참견하다(口を出す) > |
아집(我を通すこと) > |
반항심(反抗心) > |