「素朴だ」は韓国語で「소박하다」という。
|
![]() |
・ | 소박한 생활 |
素朴な生活 | |
・ | 소박한 멋이 있다. |
素朴な味わいがある。 | |
・ | 아내는 소박한 사람이에요. |
妻は素朴な人です。 | |
・ | 그의 꿈은 소박하고 평범하다. |
彼の夢は素朴で平凡だ。 | |
・ | 그는 소박한 성격이다. |
彼は素朴な性格だ。 | |
・ | 내가 달성한 소박한 성과를 자랑하는 것이 나의 작은 행복입니다. |
自分が達成した素朴な成果を自慢することが私の小さい幸せです。 | |
・ | 이 요리는 소박한 맛이 난다. |
この料理は素朴な味がする。 | |
・ | 그것은 소박한 맛의 애플파이입니다. |
それは素朴な味わいのアップルパイです。 | |
・ | 소박한 생활을 보내다. |
素朴な生活を送る。 | |
・ | 그는 백만장자지만 사치스러운 생활을 하지 않고 소박하게 살고 있습니다. |
彼は百万長者だが、贅沢な生活を送らず質素に暮らしている。 | |
・ | 이 레시피는 손맛이 나는 소박한 요리입니다. |
このレシピは、手作りの味がする素朴な料理です。 | |
・ | 촌사람다운 소박한 감성이 자랑스럽습니다. |
田舎者らしい素朴な感性が自慢です。 | |
・ | 그는 시골뜨기지만 소박한 매력이 있어요. |
彼は田舎者ですが、素朴な魅力があります。 | |
・ | 겉보기에는 소박하지만 맛은 아주 맛있어요. |
見た目は素朴ですが、味はとてもおいしいです。 | |
・ | 겉모양은 소박하지만 맛은 아주 맛있어요. |
見た目は素朴ですが、味はとてもおいしいです。 | |
・ | 이 가구의 질감은 소박하고 따뜻하다. |
この家具の質感は素朴で温かい。 | |
・ | 명이나물의 소박한 맛을 좋아합니다. |
ミョンイナムルの素朴な味が好きです。 | |
・ | 산기슭의 마을에는 소박한 민가가 들어서 있습니다. |
山のふもとの町には素朴な民家が立ち並んでいます。 | |
・ | 아이가 소박한 의문을 던지자 선생님은 싱긋 웃었다. |
子供が素朴な疑問を投げかけて、先生はにこっと笑った。 | |
어리석다(愚かだ) > |
정중하다(丁寧だ) > |
스마트(スマート) > |
눈에 띄고 싶어 하다(目立ちたがり.. > |
촐랑대다(ふざけまわる) > |
완고하다(頑固だ) > |
매몰차다(冷酷だ) > |
덜렁대는 성격(そそっかしい性格) > |
협동심(協調性) > |
낯을 가리다(人見知りをする) > |
포용력(包容力) > |
마음이 넓다(心が広い) > |
성격에 맞다(性に合う) > |
모지다(角張る) > |
성격이 급하다(短気だ) > |
기세(勢い) > |
품행(品行) > |
오만(傲慢) > |
숫기(人懐っこさ) > |
박정하다(薄情だ) > |
개성적(個性的) > |
넉살이 좋다(ふてぶてしい) > |
열정(熱情) > |
덜렁거리다(そそっかしい) > |
이기주의(利己主義) > |
다잡다(引き締める) > |
똑 부러지다(ポッキリ折れる) > |
끈기가 있다(根気がある) > |
파렴치(恥知らず) > |
침착하다(落ち着いている) > |