「固執」は韓国語で「고집」という。
|
・ | 고집이 세다. |
我が強い。固執が強い。 | |
・ | 고집을 부리다. |
意地を張る。 | |
・ | 고집을 피우다. |
意地を張る。 | |
・ | 하여간 고집은... |
全く強情なんだから・・・ | |
・ | 왜 이렇게 고집을 부려? |
なんでこんなに意地を張るの? | |
・ | 그는 자기 생각, 자기 고집의 틀에 갇혀 있다. |
彼は自身の考え、自己固執の方に引きこもっている。 | |
・ | 고집이 세면 주의에 폐를 끼치거나, 결국은 자기자신을 힘들게 한다. |
固執が強いと周りに迷惑をかけたり、結局は自分自身を苦しめる。 | |
・ | 소재의 질을 고집하여 최고급 제품을 만들고 있습니다. |
素材の質にこだわり、最高級の製品を作っています。 | |
・ | 머플러를 선택할 때는 색상과 소재를 고집합니다. |
マフラーを選ぶときは、色や素材にこだわります。 | |
・ | 그는 자기 목표를 고집스럽게 달성하고 있다. |
彼は自分の目標を我を張って達成している。 | |
・ | 그 작가는 자신의 창작 활동을 계속 고집하고 있다. |
その作家は自分の創作活動を我を張って続けている。 | |
・ | 그 디자이너는 자신의 창의성을 고집스럽게 표현했다. |
そのデザイナーは自分のクリエイティビティを我を張って表現した。 | |
・ | 그녀는 자신의 정체성을 고집스럽게 지키고 있다. |
彼女は自分のアイデンティティを我を張って守っている。 | |
・ | 그 교수는 자기 학설을 고집스럽게 가르치고 있다. |
その教授は自分の学説を我を張って教えている。 | |
・ | 그 음악가는 자신의 음악성을 고집스럽게 추구하고 있다. |
その音楽家は自分の音楽性を我を張って追求している。 | |
・ | 그는 자기 견해를 고집스럽게 주장했다. |
彼は自分の見解を我を張って主張した。 | |
・ | 그 코치는 자신의 지도 스타일을 고집스럽게 고수하고 있다. |
そのコーチは自分の指導スタイルを我を張って貫いている。 | |
겁(이) 없다(恐れ気もない) > |
진정성(真心) > |
점잖다(礼儀正しい) > |
몰상식하다(常識がない) > |
변덕스럽다(気まぐれだ) > |
수다쟁이(おしゃべり) > |
인심이 좋다(気前がいい) > |
빈정거리다(皮肉る) > |
매몰차다(冷酷だ) > |
푸근하다(穏やかだ) > |
박대(冷遇) > |
치졸하다(稚拙だ) > |
성격이 급하다(短気だ) > |
싹수가 없다(礼儀がない) > |
애호가(愛好家) > |
쫀쫀하다(せこい) > |
완고하다(頑固だ) > |
사납다(荒れ狂う) > |
참을성이 있다(我慢強い) > |
정중하다(丁寧だ) > |
이기적(利己的) > |
명랑(明朗) > |
털털하다(大らかだ) > |
고분고분하다(従順だ) > |
부정적(否定的) > |
온순하다(大人しい) > |
똥고집(くそ頑固) > |
독선적(独善的) > |
겸손(謙遜) > |
모가 나다(性格が円満でない) > |