「片意地を張る」は韓国語で「고집부리다」という。
|
・ | 자기 혼자서 고집부리면 안 된다. |
自分一人で片意地を張ってはいけない。 | |
・ | 왜 이렇게 고집부려? |
なんでそんなに意地を張ってるの? | |
・ | 그렇게 고집부리지 마세요. |
そんなに意地をはらないでください。 | |
・ | 소재의 질을 고집하여 최고급 제품을 만들고 있습니다. |
素材の質にこだわり、最高級の製品を作っています。 | |
・ | 머플러를 선택할 때는 색상과 소재를 고집합니다. |
マフラーを選ぶときは、色や素材にこだわります。 | |
・ | 그는 자기 목표를 고집스럽게 달성하고 있다. |
彼は自分の目標を我を張って達成している。 | |
・ | 그 작가는 자신의 창작 활동을 계속 고집하고 있다. |
その作家は自分の創作活動を我を張って続けている。 | |
・ | 그 디자이너는 자신의 창의성을 고집스럽게 표현했다. |
そのデザイナーは自分のクリエイティビティを我を張って表現した。 | |
・ | 그녀는 자신의 정체성을 고집스럽게 지키고 있다. |
彼女は自分のアイデンティティを我を張って守っている。 | |
・ | 그 교수는 자기 학설을 고집스럽게 가르치고 있다. |
その教授は自分の学説を我を張って教えている。 | |
・ | 그 음악가는 자신의 음악성을 고집스럽게 추구하고 있다. |
その音楽家は自分の音楽性を我を張って追求している。 | |
・ | 그는 자기 견해를 고집스럽게 주장했다. |
彼は自分の見解を我を張って主張した。 | |
・ | 그 코치는 자신의 지도 스타일을 고집스럽게 고수하고 있다. |
そのコーチは自分の指導スタイルを我を張って貫いている。 | |
건조되다(建造される) > |
거주하다(居住する) > |
욕보이다(辱める) > |
용납되다(許される) > |
반려하다(差し戻す) > |
경배하다(敬拜する) > |
경합하다(競い合う) > |
헤치다(掘り返す) > |
포옹하다(抱く) > |
쇄도하다(殺到する) > |
장고하다(長考する) > |
평정되다(平らげる) > |
지적되다(指摘される) > |
정립하다(定立する) > |
헝클다(もつれさせる) > |
걸러내다(取り除く) > |
편해지다(楽になる) > |
초청하다(招く) > |
반추하다(反芻する) > |
선동하다(煽る) > |
참여하다(参加する) > |
가산하다(加算する) > |
몰아붙이다(追い詰める) > |
털다(はたく) > |
도항하다(渡航する) > |
산재하다(散在する) > |
짜다(組む) > |
울컥하다(むかっとする) > |
쓰다듬다(撫でる) > |
확충하다(拡充する) > |