「翻る」は韓国語で「휘날리다」という。
|
![]() |
・ | 태극기를 휘날리다. |
太極旗を翻す。 | |
・ | 깃발을 휘날리다. |
旗を翻す。 | |
・ | 긴 머리카락을 휘날리다. |
長い髪をひらめかせる。 | |
・ | 그의 머리가 바람에 휘날리다. |
彼の髪が風にひるがえる。 | |
・ | 커튼이 바람에 휘날리며 방에 상쾌한 바람이 흘러든다. |
カーテンが風になびいて、部屋に爽やかな風が流れ込む。 | |
・ | 초원에는 바람에 휘날리는 풀들이 펼쳐져 있다. |
草原には風になびく草が広がっている。 | |
・ | 커다란 현수막이 바람에 휘날리고 있다. |
大きな横断幕が風になびいている。 | |
・ | 바람에 휘날리는 보리밭이 황금빛으로 빛나고 있다. |
風になびく麦畑が黄金色に輝いている。 | |
・ | 발코니에 매달린 전등이 바람에 휘날린다. |
バルコニーに吊るされたランプが風になびく。 | |
・ | 수목의 가지가 바람에 휘날리고 있다. |
樹木の枝が風になびいている。 | |
・ | 바람에 휘날리는 깃발이 자유를 상징하고 있다. |
風になびく旗が自由を象徴している。 | |
・ | 텐트가 바람에 휘날리며 가볍게 흔들린다. |
テントが風になびき、軽く揺れる。 | |
・ | 풍선이 광장에서 휘날린다. |
風船が広場でひるがえる。 | |
・ | 그녀의 스카프가 바람에 휘날리고 있어요. |
彼女のスカーフが風になびいています。 | |
・ | 꽃잎이 바람을 타고 휘날리고 있었어요. |
花びらが風に乗ってなびいていました。 | |
・ | 그는 눈섭이 휘날리게 회의로 가고 있다. |
彼はとっても急いで会議に向かっている。 | |
・ | 기차를 타기 위해 눈섭이 휘날리게 앞의 신호를 무시하고 급하게 갔다. |
電車に間に合うために、目の前の信号を無視して急いだ。 | |
・ | 수양버들 가지가 우아하게 바람에 휘날립니다. |
しだれ柳の枝が、優雅に風にたなびきます。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
태극기를 휘날리다(テグクキルル フィナルリダ) | 太極旗を翻す |
무리하다(無理する) > |
허비하다(浪費する) > |
변경하다(変更する) > |
뛰놀다(飛び回って遊ぶ) > |
감정이입하다(感情移入する) > |
커버하다(カバーする) > |
옹립하다(擁立する) > |
변명하다(弁明する) > |
세뇌하다(洗脳する) > |
전제되다(前提となる) > |
추방되다(追放される) > |
엇나가다(横へそれる) > |
개점되다(開店される) > |
착각하다(勘違いする) > |
건의하다(提案する) > |
스치다(かすめる) > |
교제하다(付き合う) > |
거두다(収める) > |
의하다(依る) > |
긴박하다(緊迫する) > |
밀어넣다(押し詰める) > |
눈여겨보다(注目して見る) > |
진두지휘하다(陣頭指揮する) > |
일주하다(一周する) > |
처박히다(閉じこもる) > |
타개하다(打開する) > |
창간하다(創刊する) > |
-기(가) 십상이다(がちだ) > |
통과하다(通過する) > |
이글거리다(赤々と燃え上がる) > |