「勘違いする」は韓国語で「착각하다」という。
|
・ | 착각하지 말아요. |
勘違いしないでください。 | |
・ | 이건 아주 중요한 거야, 착각하지 마. |
これはとても大事なんだ, 勘違いするなよ。 | |
・ | 배려를 사랑으로 착각하다. |
気遣いを恋と勘違いする | |
・ | 상냥함을 사랑으로 착각하다. |
優しさを愛と勘違いする | |
・ | 이름을 착각하다. |
名前を勘違いする。 | |
・ | 지금 뭔가 착각하고 계시는 것 같은데요. |
今、何か勘違いされてるようですね。 | |
・ | 그는 자신이 천재라고 착각하고 있다. |
彼は自分が天才だと錯覚している。 | |
・ | 야생버섯을 채취할 때는 독버섯으로 착각하지 않도록 주의해야 한다. |
野生のキノコを採る際は、毒キノコと間違えないように注意が必要だ。 | |
・ | 그런 식으로 생각하다니 착각도 지나치네. |
そんなふうに思うなんて、かん違いも甚だしいよ。 | |
・ | 어리석은 착각이 불쾌한 상황을 만들었다. |
愚かな勘違いが不快な状況を生み出した。 | |
・ | 뒷모습이 꼭 닮아서 다른 사람으로 착각했어요. |
後姿がそっくりなので、他の人と間違いました。 | |
・ | 그 나무토막을 뱀으로 착각했다. |
その木切れをヘビと間違えた。 | |
・ | 착각을 해서 비웃음거리가 될 뻔했어요. |
勘違いをして笑いものになるところでした。 | |
・ | 그는 남은 다 죽어도 자기 혼자만은 천년만년 살 것 같은 착각 속에서 살고 있다. |
彼は、他人はすべて死んでも自分一人だけは千年万年生きるような錯覚の中で生きている。 | |
・ | 눈 착각인 줄 알았어. |
目の錯覚かと思った。 | |
・ | 그녀는 나를 사랑하고 있다고 착각하고 있다. |
彼女は、私を愛していると錯覚している。 | |
・ | 죄송합니다. 착각을 했었네요. |
申し訳ありません。勘違いをしていました。 | |
이행하다(移行する) > |
파다하다(広まっている) > |
몸져눕다(病気で寝付く) > |
높이다(高める) > |
발라맞추다(うまく言いくるめる) > |
견뎌 내다(耐え抜く) > |
착상하다(思いつく) > |