勘違いする、錯覚する、思い間違う、間違える
![]() |
・ | 어제는 제가 착각했습니다. |
昨日は私が勘違いしていました。 | |
・ | 거짓말한 게 아니라 제가 착각했을 뿐이에요. |
嘘をついたんじゃなくて、 私が勘違いしただけです。 | |
・ | 죄송합니다. 제가 착각했나 봐요. |
すみません。私が思い違いしたようです。 | |
・ | 나는 자주 사람의 이름을 착각한다. |
私がよく人の名前を間違える。 | |
・ | 뭔가 착각한 거 아녜요? |
何か勘違いしたんじゃないかな? | |
・ | 모든 남자들이 자신을 좋아한다며 착각하고 있다. |
すべての男たちが自分を好きだと勘違いしている。 | |
・ | 낡은 사진첩을 뒤적이다 보면 시간을 거슬러 올라간 듯한 착각에 빠질 때가 있다. |
古い写真アルバムをめくると、時間を遡ったような錯覚に陥ることがある。 | |
・ | 그런 식으로 생각하다니 착각도 지나치네. |
そんなふうに思うなんて、かん違いも甚だしいよ。 | |
・ | 사랑을 소유욕과 착각하지 마라. |
愛を所有欲と錯覚しないで。 | |
・ | 아웃카운트를 착각해서, 포구한 볼을 관중석에 던져 넣었습니다. |
アウトカウントを勘違いし、捕球したボールをスタンドに投げ入れました。 | |
・ | 착각에 빠지다. |
錯覚に陥る。 | |
・ | 소금을 설탕으로 착각했다. |
塩を砂糖と勘違いした。 |
떠다니다(漂う) > |
추근거리다(不快に粘つく) > |
합동되다(合同される) > |
창건하다(創建する) > |
출제되다(出題される) > |
안배하다(案配する) > |
닫히다(閉まる) > |