ホーム  > 表現と9品詞 > 形容詞韓国語能力試験3・4級
지나치다とは
意味度が過ぎる、度をはずれる、過剰だ、やりすぎだ、甚だしい、過度だ
読み方지나치다、chi-na-chi-da、チナチダ
類義語
해도 너무하다
과하다
과도하다
정도가 지나치다
도가 지나치다
「度が過ぎる」は韓国語で「지나치다」という。「과하다,과도하다,도가 지나치다」ともいう。
「度が過ぎる」の韓国語「지나치다」を使った例文
어제는 제가 지나쳤습니다. 정말 죄송합니다.
昨日は私がやりすぎました。大変申し訳ございません。
너무 지나친 관심입니다.
あまりにも度が過ぎた関心です。
그런 식으로 생각하다니 착각도 지나치네.
そんなふうに思うなんて、かん違いも甚だしいよ。
사랑도 지나치면 병이 된다.
愛も度が過ぎれば、病になる。
건강에 좋은 운동은 아무리 강조해도 지나치지 않다.
健康に良い運動は、いくら強調しても過ぎることはない。
너의 걱정은 너무 지나친 것 같아.
あなたの心配はやりすぎだと思う。
그의 언행은 지나치다고 느낀다.
彼の言動はやりすぎだと感じる。
그의 요구는 지나치다고 생각된다.
彼の要求はやりすぎだと思われる。
그의 행동은 지나치다고 느꼈다.
彼の行動はやりすぎだと感じた。
너의 기대는 너무 지나친 것 같아.
あなたの期待はやりすぎだと思う。
그의 태도는 지나치다고 생각된다.
彼の態度はやりすぎだと思われる。
그녀의 반응은 지나친 것 같아.
彼女の反応はやりすぎだと思う。
그의 지나친 요구는 지긋지긋하다.
彼の過度な要求にはうんざりだ。
그의 엄격한 지도는 과하다고 생각한다.
彼の厳しい指導はやりすぎだと思う。
그녀의 걱정이 과하고 지나치다.
彼女の心配が過剰でやりすぎだ。
그의 농담은 가끔 지나치다.
彼のジョークは時々やりすぎだ。
이 광고는 너무 화려하고 지나치다.
この広告は派手すぎてやりすぎだ。
그녀의 지나치게 자기중심적인 언행에 신물이 난다.
彼女のあまりにも自己中心的な言動に嫌気がさす。
그 사람은 무게 잡는 게 너무 지나쳐서, 조금 불쾌하게 느껴진다.
あの人は格好を付けすぎて、少し嫌味に感じる。
기업의 입김이 지나치게 작용하면 문제가 될 수 있다.
企業の影響力が働きすぎると問題になることがある。
장난이 지나쳐서 몰매를 맞았어요.
悪ふざけが過ぎて、袋叩きにあった。
연기가 너무 어색하고 지나치게 연기력이 부족할 경우 발연기라고 한다.
演技がとてもぎこちなく、過度に演技力が不足していると「足演技」という。
까놓고 말하면, 니 방법은 좀 지나치게 강압적이야.
ぶっちゃけ言うけど、君のやり方はちょっと強引すぎる。
지나치게 웃다 보면 사레들리는 경우가 자주 있다.
笑いすぎてむせることがよくある。
그는 속이 깊은 성격이라 어려워하는 사람을 그냥 지나치지 않는다.
彼は思慮深い性格で、困っている人を見過ごすことはない。
말이 지나치면 상대방에게 오해를 줄 수 있으므로 조심하자.
口が過ぎると、相手に誤解を与えることがあるので注意しよう。
말이 지나쳐서 상대방을 상처 입힌 것을 후회하고 있다.
口が過ぎてつい相手を傷つけてしまったことを後悔している。
「度が過ぎる」の韓国語「지나치다」が含まれる単語と表現
韓国語(発音) 日本語
말이 지나치다(マリ チナチダ) 言い過ぎる、口が過ぎる、過剰な発言をする
정도가 지나치다(チョンドガ チナチダ) 度を越す、やりすぎだ
形容詞の韓国語単語
뚱하다(無口でむっつりしている)
>
알맞다(適している)
>
맞다(正しい)
>
꼬질꼬질하다(汚らしい)
>
불쾌하다(不快だ)
>
푸지다(どっさりあって見目よい)
>
장난스럽다(茶目だ)
>
젖다(濡れる)
>
미덥다(頼もしい)
>
둥실둥실하다(丸々としている)
>
그럴듯하다(もっともらしい)
>
위험천만하다(危険千万だ)
>
천부당만부당하다(不当千万だ)
>
맑다(澄む)
>
눅다(柔らかい)
>
시시껄렁하다(くだらない)
>
밝히다(好む)
>
싱겁다(味が薄い)
>
엷다(薄い)
>
굴뚝같다(~したくたまらない)
>
불건전하다(不健全だ)
>
간곡하다(丁重だ)
>
막무가내하다(どうしようもない)
>
안되다(気の毒だ)
>
당연하다(当然だ)
>
조속하다(速やかだ)
>
음습하다(陰湿だ)
>
집요하다(しつこい)
>
험상궂다(険しい)
>
어리숙하다(愚かだ)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ