「役に立たない」は韓国語で「쓸모없다」という。
|
![]() |
・ | 기술이 없으면 쓸모없다. |
技術がなければ役に立たない。 | |
・ | 인생에 도움이 안된다. |
人生に役に立たない。 | |
・ | 쓸모없는 것에 사용하지 않고 필요한 것에 돈을 사용한다. |
無駄なことに使わないで、必要なことにお金を使う。 | |
・ | 그런 건 배워도 쓸모없습니다. |
そんなのは習っても無駄です。 | |
・ | 그 새 건물은 속 빈 강정이다. 안은 별로 쓸모가 없다. |
あの新しいビルは見掛け倒しだ。中はあまり使い勝手が良くない。 | |
・ | 쓸모없다고 버릴 뻔했지만, 이 나부랭이가 아직 쓸 수 있을지도 모른다. |
無駄に捨てるつもりだったけど、この切れ端がまだ使えるかもしれない。 | |
・ | 그 쓸모없는 회의에는 정말 싫증이 난다. |
あの無駄な会議には本当に嫌気がさしている。 | |
・ | 지름신 덕분에 집에 쓸모없는 물건이 많아요. |
衝動買いの神のおかげで家に無駄なものがたくさんあります。 | |
・ | 쓸모없는 저항을 그만두고 투항하도록 설득했다. |
無駄な抵抗は止めて投降するよる呼びかけた。 | |
・ | 물건에는 저마다 쓸모가 있다. |
物にはそれぞれ使い道がある。 | |
・ | 쓸모가 있다. |
役に立つ。 | |
・ | 아무 쓸모도 없다. |
全然役に立たない。 | |
・ | 전혀 쓸모가 없다. |
まったく役に立たない。 | |
・ | 이것은 쓸모는 없지만 버리기에는 아까운 물건이다. |
これは役に立たないけれど捨てるてるにはもったいないものだ。 | |
따사롭다(暖かい) > |
위험천만하다(危険千万だ) > |
너끈하다(十分だ) > |
시장하다(ひもじい) > |
쏜살같다(矢のようだ) > |
찬란하다(きらびやかだ) > |
깍듯하다(礼儀正しい) > |
가난하다(貧乏だ) > |
들어차다(ぎっしりになる) > |
부지런하다(勤勉だ) > |
건전하다(健全だ) > |
짓궂다(意地悪い) > |
지루하다(飽き飽きする) > |
불쑥하다(突き出ている) > |
훨칠하다(すらりとしている) > |
허전하다(寂しい) > |
위대하다(偉大だ) > |
부정하다(汚らしい) > |
푸르스름하다(青っぽい) > |
무수하다(無数だ) > |
친해지다(親しくなる) > |
무성하다(生い茂る) > |
어지간하다(ほぼ近い) > |
거룩하다(聖なる) > |
집요하다(しつこい) > |
별다르다(特別だ) > |
엉큼하다(腹黒い) > |
영광스럽다(光栄だ) > |
결백하다(潔白だ) > |
똑같다(そっくりだ) > |