「役に立たない」は韓国語で「쓸모없다」という。
|
![]() |
・ | 기술이 없으면 쓸모없다. |
技術がなければ役に立たない。 | |
・ | 인생에 도움이 안된다. |
人生に役に立たない。 | |
・ | 쓸모없는 것에 사용하지 않고 필요한 것에 돈을 사용한다. |
無駄なことに使わないで、必要なことにお金を使う。 | |
・ | 그런 건 배워도 쓸모없습니다. |
そんなのは習っても無駄です。 | |
・ | 필요할 때만 부르고 쓸모가 없어지면 무시하는 게 토사구팽이다. |
必要な時だけ頼り、用済みになると無視するのはトサグパンだ。 | |
・ | 이따위는 전혀 쓸모없어. |
こんなの全然役に立たない。 | |
・ | 그 새 건물은 속 빈 강정이다. 안은 별로 쓸모가 없다. |
あの新しいビルは見掛け倒しだ。中はあまり使い勝手が良くない。 | |
・ | 쓸모없다고 버릴 뻔했지만, 이 나부랭이가 아직 쓸 수 있을지도 모른다. |
無駄に捨てるつもりだったけど、この切れ端がまだ使えるかもしれない。 | |
・ | 그 쓸모없는 회의에는 정말 싫증이 난다. |
あの無駄な会議には本当に嫌気がさしている。 | |
・ | 지름신 덕분에 집에 쓸모없는 물건이 많아요. |
衝動買いの神のおかげで家に無駄なものがたくさんあります。 | |
・ | 쓸모없는 저항을 그만두고 투항하도록 설득했다. |
無駄な抵抗は止めて投降するよる呼びかけた。 | |
・ | 물건에는 저마다 쓸모가 있다. |
物にはそれぞれ使い道がある。 | |
・ | 쓸모가 있다. |
役に立つ。 | |
・ | 아무 쓸모도 없다. |
全然役に立たない。 | |
과밀하다(過密する) > |
시큼하다(酸っぱい) > |
호화롭다(豪華だ) > |
은밀하다(密かだ) > |
묵묵하다(黙々とする) > |
어이가 없다(呆れる) > |
음산하다(陰鬱だ) > |
거하다(盛大だ) > |
개탄스럽다(嘆かわしい) > |
강력하다(強力だ) > |
무능하다(無能だ) > |
유감되다(遺憾である) > |
스마트하다(スマートな) > |
외떨어지다(ぽつんと離れている) > |
맞다(正しい) > |
버젓하다(堂々としている) > |
남짓하다(余りである) > |
단조롭다(単調だ) > |
뿌루퉁하다(怒ってむくれている) > |
비통하다(悲痛だ) > |
열등하다(劣っている) > |
천진난만하다(無邪気だ) > |
시건방지다(生意気だ) > |
예사롭다(ごく平凡なことだ) > |
막대하다(莫大だ) > |
침침하다(薄暗い) > |
자그맣다(小さめだ) > |
용하다(腕がよい) > |
산발적(散発的) > |
순탄하다(淡々としている) > |