「役に立たない」は韓国語で「쓸모없다」という。
|
・ | 기술이 없으면 쓸모없다. |
技術がなければ役に立たない。 | |
・ | 인생에 도움이 안된다. |
人生に役に立たない。 | |
・ | 쓸모없는 것에 사용하지 않고 필요한 것에 돈을 사용한다. |
無駄なことに使わないで、必要なことにお金を使う。 | |
・ | 그런 건 배워도 쓸모없습니다. |
そんなのは習っても無駄です。 | |
・ | 쓸모없는 저항을 그만두고 투항하도록 설득했다. |
無駄な抵抗は止めて投降するよる呼びかけた。 | |
・ | 물건에는 저마다 쓸모가 있다. |
物にはそれぞれ使い道がある。 | |
・ | 쓸모가 있다. |
役に立つ。 | |
・ | 아무 쓸모도 없다. |
全然役に立たない。 | |
・ | 전혀 쓸모가 없다. |
まったく役に立たない。 | |
・ | 이것은 쓸모는 없지만 버리기에는 아까운 물건이다. |
これは役に立たないけれど捨てるてるにはもったいないものだ。 | |
・ | 쓸모도 없는데 공간만 많이 차지하고 있다. |
使い道もないのに空間ばかり多くとっている。 | |
・ | 이것은 쓸모없어 보일지 몰라도 나름대로 쓰임새가 많다. |
これは使い物にならないように見えるかも知れないけどそれなりに使い道が多い。 | |
・ | 쓸모없는 짓을 한다고 손가락질하다. |
余計なことをすると後ろ指さす。 | |
・ | 이 세상에서 쓸모 있는 존재가 되고 싶다. |
この世の中で役に立つ存在になりたい。 | |
갈데없다(そうするよりしかたがない) > |
박하다(薄情だ) > |
불가결하다(不可欠だ) > |
오색찬란하다(五色燦然としている) > |
무궁하다(無窮だ) > |
음침하다(陰気だ) > |
심오하다(奥深い) > |
핍박하다(逼迫する) > |
왜소하다(小さい) > |
거북하다(きまり悪い) > |
없다(ない) > |
서먹서먹하다(よそよそしい) > |
잔재하다(残っている) > |
화려하다(華やかだ(はなやかだ)) > |
스스럼없다(気安い) > |
가득하다(いっぱいだ) > |
유식하다(物知りだ) > |
불량하다(不良だ) > |
어스레하다(薄暗い) > |
마르다(痩せる) > |
시꺼멓다(真っ黒だ) > |
쫀득하다(歯切れがよくてしこしこする.. > |
날카롭다(鋭い) > |
유용하다(役立つ) > |
대차다(芯が強い) > |
야릇하다(風変りだ) > |
변함없다(変わりない) > |
은근하다(ひそかだ) > |
매몰차다(冷酷だ) > |
알차다(充実している) > |