「無駄だ」は韓国語で「괜하다」という。
|
![]() |
・ | 괜한 참견이다. |
余計なお世話だ。 | |
・ | 괜한 질문을 했습니다. |
余計なことを聞いてしまいました。 | |
・ | 괜한 얘길 꺼냈나. |
余計な事言っちゃったわ。 | |
・ | 그건 괜한 걱정이야. |
それは余計な心配だよ。 | |
・ | 위로하려다가 괜한 말을 해서 더욱 상처를 줬다. |
励まそうとして、無駄なことをいってさらに傷つけてしまった。 | |
・ | 괜한 참견 마세요. |
余計なお節介をしないでください。 | |
・ | 괜한 노력을 할 필요는 없어요. |
余計な努力をする必要はありません。 | |
・ | 괜한 비용을 들이는 것은 피하고 싶어요. |
余計な費用をかけることは避けたいです。 | |
・ | 괜한 걱정을 하지 말고 자신의 힘을 믿으세요. |
余計な心配をせず、自分の力を信じてください。 | |
・ | 그의 괜한 간섭이 문제를 일으켰습니다. |
彼の余計な干渉が問題を引き起こしました。 | |
・ | 괜한 걱정은 아무것도 해결되지 않아요. |
余計な心配は何も解決しません。 | |
・ | 그의 괜한 간섭이 계획을 망쳤어요. |
彼の余計な干渉が計画を台無しにしました。 | |
・ | 괜한 부담을 주지 않도록 조심하세요. |
余計な負担をかけないように気をつけてください。 | |
・ | 그의 괜한 간섭이 문제의 원인이었어요. |
彼の余計な干渉が問題の原因でした。 | |
・ | 그는 괜한 배려를 하고 말았습니다. |
彼は余計な気配りをしてしまいました。 | |
・ | 딸한테 괜한 소리를 했나 싶다. |
娘に対し余計なことを言ったと思う。 |
과혹하다(過酷だ) > |
심각하다(深刻だ) > |
견실하다(堅実だ) > |
예쁘장하다(可愛らしい) > |
외향적이다(外向的だ) > |
한가하다(暇だ) > |
안이하다(安易だ) > |
경미하다(軽い) > |
노곤하다(だるい) > |
영리하다(賢い) > |
청렴하다(清廉だ) > |
버릇없다(行儀が悪い) > |
제격(申し分ないこと) > |
만족스럽다(満足だ) > |
유감스럽다(遺憾だ) > |
쫀득하다(歯切れがよくてしこしこする.. > |
건조하다(乾燥する) > |
반짝이다(きらめく) > |
짭조름하다(ややしょっぱい) > |
불만스럽다(不満そうだ) > |
얼토당토않다(とんでもない) > |
비통하다(悲痛だ) > |
신박하다(新鮮で新しい) > |
시들시들하다(萎れて元気がない) > |
처참하다(惨たらしい) > |
고되다(きつい) > |
매콤달콤하다(甘辛い) > |
의기양양하다(意気揚揚とする) > |
비장하다(悲壮だ) > |
알차다(充実している) > |