「無駄だ」は韓国語で「괜하다」という。
|
![]() |
・ | 괜한 참견이다. |
余計なお世話だ。 | |
・ | 괜한 질문을 했습니다. |
余計なことを聞いてしまいました。 | |
・ | 괜한 얘길 꺼냈나. |
余計な事言っちゃったわ。 | |
・ | 그건 괜한 걱정이야. |
それは余計な心配だよ。 | |
・ | 위로하려다가 괜한 말을 해서 더욱 상처를 줬다. |
励まそうとして、無駄なことをいってさらに傷つけてしまった。 | |
・ | 괜한 참견 마세요. |
余計なお節介をしないでください。 | |
・ | 괜한 노력을 할 필요는 없어요. |
余計な努力をする必要はありません。 | |
・ | 괜한 비용을 들이는 것은 피하고 싶어요. |
余計な費用をかけることは避けたいです。 | |
・ | 괜한 걱정을 하지 말고 자신의 힘을 믿으세요. |
余計な心配をせず、自分の力を信じてください。 | |
・ | 그의 괜한 간섭이 문제를 일으켰습니다. |
彼の余計な干渉が問題を引き起こしました。 | |
・ | 괜한 걱정은 아무것도 해결되지 않아요. |
余計な心配は何も解決しません。 | |
・ | 그의 괜한 간섭이 계획을 망쳤어요. |
彼の余計な干渉が計画を台無しにしました。 | |
・ | 괜한 부담을 주지 않도록 조심하세요. |
余計な負担をかけないように気をつけてください。 | |
・ | 그의 괜한 간섭이 문제의 원인이었어요. |
彼の余計な干渉が問題の原因でした。 | |
・ | 그는 괜한 배려를 하고 말았습니다. |
彼は余計な気配りをしてしまいました。 | |
・ | 딸한테 괜한 소리를 했나 싶다. |
娘に対し余計なことを言ったと思う。 |
뜸하다(まばらだ) > |
변변찮다(ぱっとしない) > |
정교하다(精巧だ) > |
만만찮다(手ごわい) > |
드물게(珍しく) > |
적나라하다(赤裸々だ) > |
데면데면하다(よそよそしい (余所余.. > |
불미스럽다(かんばしくない) > |
불명예스럽다(不名誉である) > |
거시기하다(ちょっとね) > |
쑥스럽다(照れくさい) > |
급격하다(急激だ) > |
두둑하다(分厚い) > |
아찔하다(くらっとする) > |
말랑말랑하다(ふわふわしている) > |
뛰어나다(優れている) > |
불미하다(芳しくない) > |
유복하다(裕福だ) > |
받아주다(受け入れる) > |
적잖다(少なくない) > |
고집스럽다(頑固だ) > |
혁혁하다(輝かしい) > |
그만그만하다(まあまあだ) > |
다행하다(幸運だ) > |
다급하다(差し迫っている) > |
쌉싸름하다(ほろ苦い) > |
공허하다(空虚だ) > |
시꺼멓다(真っ黒だ) > |
무사하다(無事だ) > |
고단하다(疲れてだるい) > |