「悲痛だ」は韓国語で「비통하다」という。悲しい出来事により心を痛めること。
|
・ | 전 세계에서 그녀의 비통한 죽음에 대해 애도가 물결치고 있다. |
世界中で彼女の悲痛な死への哀悼の声が溢れている。 | |
・ | 비통한 울림이 방에 가득했다. |
悲痛な響きが部屋に満ちた。 | |
・ | 그의 비통한 눈물이 뺨을 타고 흘러내렸다. |
彼の悲痛な涙が頬を伝った。 | |
・ | 비통한 기억이 그를 계속 괴롭힌다. |
悲痛な記憶が彼を苦しめ続ける。 | |
・ | 그는 비통한 심정으로 그 손실을 받아들였다. |
彼は悲痛な心情でその損失を受け入れた。 | |
・ | 그 비통한 사건은 온 마을에 충격을 주었다. |
その悲痛な出来事は町中に衝撃を与えた。 | |
・ | 그는 비통한 표정으로 그 소식을 받아들였다. |
彼は悲痛な表情でその知らせを受け入れた。 | |
・ | 비통한 사건이 그의 마음을 아프게 했다. |
悲痛な出来事が彼の心を打ちのめした。 | |
・ | 그녀의 비통한 눈물이 그 비극을 이야기했다. |
彼女の悲痛な涙がその悲劇を物語った。 | |
・ | 그 비통한 순간이 그의 인생을 바꿔놓았다. |
その悲痛な瞬間が彼の人生を変えた。 | |
・ | 그의 비통한 외침이 그의 깊은 슬픔을 보여주었다. |
彼の悲痛な叫び声が彼の深い悲しみを示した。 | |
・ | 그 비통한 순간은 그의 마음에 깊은 상처를 남겼다. |
その悲痛な瞬間は彼の心に深い傷を残した。 | |
・ | 내가 산 루이비통 지갑은 가품이었어. |
私が買ったルイ・ヴィトンの財布はコピー商品だった。 | |
・ | 면세점에서 루이비통 보스턴백을 샀다. |
免税店でヴィトンのボストンバックを買う。 | |
・ | 돈이 필요해 사용하던 루이비통 가방을 팔았다. |
お金が必要で、使っていたルイヴィトンのカバンを売った。 |
노후하다(老朽化する) > |
묘하다(妙だ) > |
피로하다(疲れる) > |
훌쭉하다(細長い) > |
께름직하다(気にかかる) > |
독하다(強い) > |
그립다(懐かしい) > |