「混乱している」は韓国語で「혼란스럽다」という。
|
![]() |
・ | 머리가 매우 혼란스럽다. |
頭がとても混乱している。 | |
・ | 머리가 좀 혼란스럽다. |
頭が少々混乱している。 | |
・ | 매우 혼란스러워! |
とても混乱してるんだよ! | |
・ | 아내가 원래 이런 사람이었는지 혼란스럽다. |
妻が元々そんな人だったのか混乱している。 | |
・ | 그걸 보고 혼란스러웠어. |
あれを見て混乱したのよ。 | |
・ | 그날의 혼란스러움은 제게 오랫동안 시달려온 악몽이 되었습니다. |
あの日の混乱は、私にとって長く悩まされる悪夢となりました。 | |
・ | 혼란스러운 상황에서는 올바른 판단을 내리기가 어렵습니다. |
混乱した状況下では、正しい判断を下すことが難しいです。 | |
・ | 도로 공사 때문에 교통이 혼란스러워요. |
道路工事のため、交通が混乱しています。 | |
・ | 프로젝트의 방침이 변경되었기 때문에 팀은 혼란스러워하고 있습니다. |
プロジェクトの方針が変更されたため、チームは混乱しています。 | |
・ | 새로운 시스템의 도입으로 인해 일부 직원들은 혼란스러워하고 있습니다. |
新しいシステムの導入により、一部の従業員は混乱しています。 | |
・ | 혼란스러운 상황에서도 냉정함을 잃지 않도록 노력해 주세요. |
混乱した状況下でも、冷静さを失わないように努めてください。 | |
・ | 행사 계획이 변경되어 학생들은 혼란스러워하고 있습니다. |
イベントの計画が変更され、生徒たちは混乱しています。 | |
・ | 교통사고가 났기 때문에 도로는 혼란스러워요. |
交通事故が起きたため、道路は混沌としています。 | |
・ | 이 혼란스러운 상황은 지긋지긋하다. |
この混乱した状況にはうんざりだ。 | |
・ | 되지도 않은 소리로 사람들을 혼란스럽게 하지 마. |
でたらめな話をして、みんなを混乱させないで。 | |
・ | 일 진행이 오락가락해서 꽤 혼란스러워졌다. |
仕事の進行が二転三転して、かなり混乱している。 | |
・ | 그의 지시가 들쭉날쭉해서 부하들은 혼란스러워하고 있다. |
彼の指示がてんやわんやで、部下たちは混乱している。 | |
・ | 가짜 뉴스 때문에 많은 사람들이 혼란스러워했다. |
フェイクニュースのせいで、多くの人々が混乱した。 | |
・ | 우리의 대화는 매번 이렇게 쓸데없이 길고 혼란스러워요. 아무 말 대잔치예요. |
私たちの会話は、毎回こんな風に無駄に長くて混乱する。 | |
・ | 뜻밖의 일로 조금 혼란스러웠어요. |
思いがけない出来事に少し動揺しました。 | |
・ | 네트워크를 통한 해커의 공격으로 전 세계가 혼란스러웠던 적이 있었다. |
ネットワークを通したハッカー攻撃により全世界が混乱したことがありましたよね。 | |
・ | 그녀는 토론에서 궤변을 사용하여 상대방을 혼란스럽게 했다. |
彼女は議論で詭弁を使って相手を混乱させた。 | |
・ | 머릿속이 혼란스럽다. |
頭の中が混乱している。 | |
・ | 그의 중혼이 가족과 친구들을 혼란스럽게 했습니다. |
彼の重婚が、家族や友人を混乱させました。 | |
비리비리하다(やせこけている) > |
쓸모없다(役に立たない) > |
느끼하다(脂っこい) > |
온전하다(まともだ) > |
고단하다(疲れてだるい) > |
들쑥날쑥하다(でこぼこだ) > |
기발하다(奇抜だ) > |
미성숙하다(未熟だ) > |
열악하다(劣悪だ) > |
쓸쓸하다(もの寂しい) > |
남부럽잖다(他人がうらやましくない) > |
값비싸다(高価だ) > |
둔감하다(鈍感だ) > |
애석하다(残念だ) > |
컬컬하다(喉がかわいてからからだ) > |
다대하다(多大だ) > |
실없다(くだらない) > |
무색하다(顔負けする) > |
무관하다(無関係だ) > |
후미지다(人通りの少ない) > |
얄궂다(奇妙で意地悪だ) > |
하늘하늘하다(ゆらゆらする) > |
우중충하다(どんよりする) > |
한결같다(ひたむきである) > |
쫀득하다(歯切れがよくてしこしこする.. > |
손상하다(損傷する) > |
구불구불하다(曲がりくねる) > |
거룩하다(聖なる) > |
다시없다(またとない) > |
여전하다(相変わらずだ) > |