「混乱している」は韓国語で「혼란스럽다」という。
|
![]() |
・ | 머리가 매우 혼란스럽다. |
頭がとても混乱している。 | |
・ | 머리가 좀 혼란스럽다. |
頭が少々混乱している。 | |
・ | 매우 혼란스러워! |
とても混乱してるんだよ! | |
・ | 아내가 원래 이런 사람이었는지 혼란스럽다. |
妻が元々そんな人だったのか混乱している。 | |
・ | 그걸 보고 혼란스러웠어. |
あれを見て混乱したのよ。 | |
・ | 그날의 혼란스러움은 제게 오랫동안 시달려온 악몽이 되었습니다. |
あの日の混乱は、私にとって長く悩まされる悪夢となりました。 | |
・ | 혼란스러운 상황에서는 올바른 판단을 내리기가 어렵습니다. |
混乱した状況下では、正しい判断を下すことが難しいです。 | |
・ | 도로 공사 때문에 교통이 혼란스러워요. |
道路工事のため、交通が混乱しています。 | |
・ | 프로젝트의 방침이 변경되었기 때문에 팀은 혼란스러워하고 있습니다. |
プロジェクトの方針が変更されたため、チームは混乱しています。 | |
・ | 새로운 시스템의 도입으로 인해 일부 직원들은 혼란스러워하고 있습니다. |
新しいシステムの導入により、一部の従業員は混乱しています。 | |
・ | 혼란스러운 상황에서도 냉정함을 잃지 않도록 노력해 주세요. |
混乱した状況下でも、冷静さを失わないように努めてください。 | |
・ | 행사 계획이 변경되어 학생들은 혼란스러워하고 있습니다. |
イベントの計画が変更され、生徒たちは混乱しています。 | |
・ | 교통사고가 났기 때문에 도로는 혼란스러워요. |
交通事故が起きたため、道路は混沌としています。 | |
・ | 이 혼란스러운 상황은 지긋지긋하다. |
この混乱した状況にはうんざりだ。 | |
・ | 두서없는 설명 때문에 모두 혼란스러워했다. |
筋道のない説明でみんな混乱していた。 | |
・ | 상사의 방침이 조변석개라 부하들이 혼란스럽다. |
上司の方針が朝令暮改で部下が混乱している。 | |
・ | 침공을 받은 도시는 혼란스러워하고 있다. |
侵攻を受けた都市は混乱している。 | |
・ | 되지도 않은 소리로 사람들을 혼란스럽게 하지 마. |
でたらめな話をして、みんなを混乱させないで。 | |
・ | 일 진행이 오락가락해서 꽤 혼란스러워졌다. |
仕事の進行が二転三転して、かなり混乱している。 | |
・ | 그의 지시가 들쭉날쭉해서 부하들은 혼란스러워하고 있다. |
彼の指示がてんやわんやで、部下たちは混乱している。 | |
・ | 가짜 뉴스 때문에 많은 사람들이 혼란스러워했다. |
フェイクニュースのせいで、多くの人々が混乱した。 | |
・ | 우리의 대화는 매번 이렇게 쓸데없이 길고 혼란스러워요. 아무 말 대잔치예요. |
私たちの会話は、毎回こんな風に無駄に長くて混乱する。 | |
・ | 뜻밖의 일로 조금 혼란스러웠어요. |
思いがけない出来事に少し動揺しました。 | |
・ | 네트워크를 통한 해커의 공격으로 전 세계가 혼란스러웠던 적이 있었다. |
ネットワークを通したハッカー攻撃により全世界が混乱したことがありましたよね。 | |
새삼스럽다(事新しい) > |
거북스럽다(苦手だ) > |
예리하다(鋭い) > |
지난하다(至難のことだ) > |
미묘하다(微妙だ) > |
꼼꼼하다(几帳面だ) > |
상했다(傷んでいる) > |
우악스럽다(荒々しい) > |
심심하다(退屈だ) > |
재밌다(おもしろい) > |
여리여리하다(弱々しい) > |
낯간지럽다(恥ずかしい) > |
뒤범벅이다(めちゃくちゃだ) > |
헷갈리다(こんがらがる) > |
암울하다(暗鬱だ) > |
거룩하다(聖なる) > |
속절없다(やるせない) > |
걸려 있다(かかっている) > |
밀접하다(密接だ) > |
험준하다(険しい) > |
어처구니없다(呆れる) > |
소소하다(細やかだ) > |
못잖다(劣らない) > |
견조하다(堅調だ) > |
뻔뻔하다(図々しい) > |
들어차다(ぎっしりになる) > |
애매모호하다(曖昧だ) > |
어질어질하다(くらくらする) > |
복잡하다(複雑だ) > |
야박하다(薄情だ) > |