「混乱している」は韓国語で「혼란스럽다」という。
|
・ | 머리가 매우 혼란스럽다. |
頭がとても混乱している。 | |
・ | 머리가 좀 혼란스럽다. |
頭が少々混乱している。 | |
・ | 매우 혼란스러워! |
とても混乱してるんだよ! | |
・ | 아내가 원래 이런 사람이었는지 혼란스럽다. |
妻が元々そんな人だったのか混乱している。 | |
・ | 그걸 보고 혼란스러웠어. |
あれを見て混乱したのよ。 | |
・ | 그날의 혼란스러움은 제게 오랫동안 시달려온 악몽이 되었습니다. |
あの日の混乱は、私にとって長く悩まされる悪夢となりました。 | |
・ | 혼란스러운 상황에서는 올바른 판단을 내리기가 어렵습니다. |
混乱した状況下では、正しい判断を下すことが難しいです。 | |
・ | 도로 공사 때문에 교통이 혼란스러워요. |
道路工事のため、交通が混乱しています。 | |
・ | 프로젝트의 방침이 변경되었기 때문에 팀은 혼란스러워하고 있습니다. |
プロジェクトの方針が変更されたため、チームは混乱しています。 | |
・ | 새로운 시스템의 도입으로 인해 일부 직원들은 혼란스러워하고 있습니다. |
新しいシステムの導入により、一部の従業員は混乱しています。 | |
・ | 혼란스러운 상황에서도 냉정함을 잃지 않도록 노력해 주세요. |
混乱した状況下でも、冷静さを失わないように努めてください。 | |
・ | 행사 계획이 변경되어 학생들은 혼란스러워하고 있습니다. |
イベントの計画が変更され、生徒たちは混乱しています。 | |
・ | 교통사고가 났기 때문에 도로는 혼란스러워요. |
交通事故が起きたため、道路は混沌としています。 | |
・ | 이 혼란스러운 상황은 지긋지긋하다. |
この混乱した状況にはうんざりだ。 | |
・ | 뜻밖의 일로 조금 혼란스러웠어요. |
思いがけない出来事に少し動揺しました。 | |
・ | 네트워크를 통한 해커의 공격으로 전 세계가 혼란스러웠던 적이 있었다. |
ネットワークを通したハッカー攻撃により全世界が混乱したことがありましたよね。 | |
・ | 그녀는 토론에서 궤변을 사용하여 상대방을 혼란스럽게 했다. |
彼女は議論で詭弁を使って相手を混乱させた。 | |
・ | 머릿속이 혼란스럽다. |
頭の中が混乱している。 | |
・ | 그의 중혼이 가족과 친구들을 혼란스럽게 했습니다. |
彼の重婚が、家族や友人を混乱させました。 | |
・ | 시장은 대폭락으로 혼란스러운 하루를 보냈다. |
市場は大暴落を受けて、混乱した一日を過ごした。 | |
・ | 대설 주의보로 교통이 혼란스럽다. |
大雪注意報で交通機関が乱れている。 | |
・ | 반란이 일어난 지역은 혼란스럽다. |
反乱が起きた地域は混乱している。 | |
・ | 그 전술은 엄포를 놓음으로써 적을 혼란스럽게 하는 것이었습니다. |
その戦術はこけおどしをすることにより敵を混乱させることでした。 | |
・ | 불규칙한 회의 일정이 스케줄을 혼란스럽게 했어요. |
不規則な会議の日程がスケジュールを混乱させました。 | |
후하다(情が深い) > |
조촐하다(こぢんまりとして清潔だ) > |
상스럽다(下品だ) > |
반반하다(顔立がかなりよい) > |
흡사하다(似ている) > |
진기하다(珍しい) > |
호되다(ひどい) > |
커다랗다(非常に大きい) > |
험상궂다(険しい) > |
자세하다(詳しい) > |
어질어질하다(くらくらする) > |
고만고만하다(似たり寄ったりだ) > |
냉정하다(冷静だ) > |
흉측하다(見た目がぞっとする) > |
새콤하다(おいしくて酸っぱい) > |
빡빡하다(ゆとりがない) > |
고불고불하다(くねくねする) > |
사납다(荒れ狂う) > |
취나물(チナムル) > |
새파랗다(真っ青だ) > |
배어 있다(染みつく) > |
유치하다(幼稚だ) > |
필적하다(匹敵する) > |
궁핍하다(窮乏する) > |
불그레하다(赤みがかかっている) > |
없다(ない) > |
시큰하다(ずきずきする) > |
호방하다(豪放だ) > |
끈끈하다(ベタベタする) > |
박정하다(薄情だ) > |