「密接だ」は韓国語で「밀접하다」という。
|
![]() |
・ | 국민의 생활수준은 경제 발전과 밀접하게 관련되어 있습니다. |
国民の生活水準は経済の発展と密接に関連しています。 | |
・ | 사회와의 밀접한 관계가 인생을 풍요롭게 합니다. |
社会との密接な関わりが人生を豊かにします。 | |
・ | 애완동물과의 밀접한 유대는 마음을 치유합니다. |
ペットとの密接な絆は心を癒します。 | |
・ | 자연과의 밀접한 관계가 우리의 건강에 좋은 영향을 미칩니다. |
自然との密接な関係が私たちの健康に良い影響を与えます。 | |
・ | 커뮤니티와의 밀접한 연결이 지역을 지탱합니다. |
コミュニティとの密接なつながりが地域を支えます。 | |
・ | 형제자매와의 밀접한 관계는 가족의 유대를 강화시킵니다. |
兄弟姉妹との密接な関係は家族の絆を強めます。 | |
・ | 주위 사람들과의 밀접한 교류가 저의 성장을 뒷받침합니다. |
周囲の人々との密接な交流が私の成長を支えます。 | |
・ | 가족과의 밀접한 시간이 행복의 근원입니다. |
家族との密接な時間が幸せの源です。 | |
・ | 특별한 친구와의 밀접한 관계가 마음의 버팀목이 됩니다. |
特別な友人との密接な関係が心の支えになります。 | |
・ | 사랑하는 사람과의 밀접한 시간이 생활에 행복감을 가져다 줍니다. |
愛する人との密接な時間が生活に幸福感をもたらします。 | |
・ | 인류애는 인권 존중과 밀접하다. |
人類愛は人権尊重と密接だ。 | |
・ | 고지혈증은 식습관과 밀접한 관련이 있다. |
高脂血症は食生活と密接な関係がある。 | |
・ | 내구재의 수요는 경제 성장과 밀접하게 관련이 있습니다. |
耐久財の需要は経済成長と密接に関連しています。 | |
・ | 건축업은 도시 계획과 밀접하게 연계하여 진행됩니다. |
建築業は、都市計画と密接に連携して進められます。 | |
・ | 운수업은 관광업과 밀접하게 관련되어 있습니다. |
運輸業は、観光業と密接に関連しています。 | |
・ | 물류업과 운수업은 밀접하게 관련되어 있습니다. |
物流業と運輸業は密接に関連しています。 | |
・ | 군수 산업은 국가의 전략적 이익과 밀접하게 관련되어 있습니다. |
군수 산업의 확장은 군사적 힘을 나타내기 위해 필요할 수 있습니다. | |
・ | 연안국에 사는 사람들은 바다와 밀접한 관계를 갖는 생활을 하고 있습니다. |
沿岸国に住む人々は、海と密接な関係を持つ生活をしています。 | |
・ | 시나리오 작가는 감독이나 프로듀서와 밀접하게 협력하며 대본을 완성한다. |
シナリオ作家は、監督やプロデューサーと密に協力しながら脚本を仕上げる。 | |
・ | 신학 분야는 철학과도 밀접하게 관련되어 있습니다. |
神学の分野では哲学とも密接に関連しています。 | |
추저분하다(汚らわしい) > |
꺼칠꺼칠하다(かさかさする) > |
불편하다(不便だ) > |
거나하다(かなり酔っている) > |
개탄스럽다(嘆かわしい) > |
유별나다(格別だ) > |
특이하다(特異だ) > |
오색찬란하다(五色燦然としている) > |
매끄럽다(すべすべだ) > |
어정쩡하다(中途半端だ) > |
물렁물렁하다(ぶよぶよする) > |
막되다(無作法だ) > |
앙증맞다(可愛らしい) > |
노쇠하다(老衰する) > |
미덥다(頼もしい) > |
건재하다(健在だ) > |
무섭다(怖い) > |
챙피하다(みっともない) > |
유독하다(有毒だ) > |
우스꽝스럽다(こっけいだ) > |
서럽다(悲しい) > |
당연하다(当然だ) > |
우울하다(憂うつだ) > |
연약하다(女々しい) > |
사람답다(人がましい) > |
꼬질꼬질하다(汚らしい) > |
벅차다(手に負えない) > |
불만족하다(不満足だ) > |
격렬하다(激しい) > |
알량하다(ちっぽけだ) > |