「中途半端だ」は韓国語で「어정쩡하다」という。
|
「中途半端だ」は韓国語で「어정쩡하다」という。
|
・ | 어정쩡한 태도를 취하다. |
曖昧な態度を取る。 | |
・ | 정부는 중간에서 어정쩡한 태도만 계속 보이고 있다. |
政府は中間で曖昧な態度ばかり示し続けている。 | |
・ | 어정쩡한 대답을 하다 |
あやふやな返事をする。 | |
・ | 그 대화는 어정쩡한 채로 끝났고, 결국 아무것도 결정되지 않았어요. |
その会話はあいまいなまま終わり、結局何も決まりませんでした。 | |
・ | 그 기업의 목표는 어정쩡하고 구체적인 방침이 제시되지 않았습니다. |
その企業の目標はあいまいで、具体的な方針が示されていません。 | |
・ | 그의 태도는 어정쩡해서 저는 그의 진심을 간파할 수 없어요. |
彼の態度はあいまいで、私は彼の本心を見抜けません。 |
단란하다(仲睦まじい) > |
어마무시하다(物々しい) > |
간곡하다(丁重だ) > |
가차없다(手厳しい) > |
미묘하다(微妙だ) > |
못돼먹다(たちが悪い) > |
달달하다(甘やかだ) > |
궁상스럽다(貧乏くさい) > |
추접하다(けがらわしい) > |
아슬아슬하다(ぎりぎりだ) > |
자잘하다(細々しい) > |
가볍다(軽い) > |
나지막하다(かなり低い) > |
날래다(すばしっこい) > |
다른(他の) > |
은근하다(ひそかだ) > |
박식하다(博識だ) > |
상관없다(関係ない) > |
슬프다(悲しい) > |
시큼하다(酸っぱい) > |
옅다(浅い) > |
건재하다(健在だ) > |
부석부석하다(腫れぼったい) > |
비리다(生臭い) > |
호화찬란하다(豪華絢爛だ) > |
바지런하다(まめまめしい) > |
팔팔하다(生き生きしている) > |
두렵다(怖い) > |
불친절하다(不親切だ) > |
쓸쓸하다(もの寂しい) > |