「中途半端だ」は韓国語で「어정쩡하다」という。
|
「中途半端だ」は韓国語で「어정쩡하다」という。
|
・ | 어정쩡한 태도를 취하다. |
曖昧な態度を取る。 | |
・ | 정부는 중간에서 어정쩡한 태도만 계속 보이고 있다. |
政府は中間で曖昧な態度ばかり示し続けている。 | |
・ | 어정쩡한 대답을 하다 |
あやふやな返事をする。 | |
・ | 그 대화는 어정쩡한 채로 끝났고, 결국 아무것도 결정되지 않았어요. |
その会話はあいまいなまま終わり、結局何も決まりませんでした。 | |
・ | 그 기업의 목표는 어정쩡하고 구체적인 방침이 제시되지 않았습니다. |
その企業の目標はあいまいで、具体的な方針が示されていません。 | |
・ | 그의 태도는 어정쩡해서 저는 그의 진심을 간파할 수 없어요. |
彼の態度はあいまいで、私は彼の本心を見抜けません。 |
그럴싸하다(もっともらしい) > |
경황없다(ゆとりがない) > |
완벽하다(完璧だ) > |
조촐하다(こぢんまりとして清潔だ) > |
불량스럽다(プルリャンスロプッタ) > |
시들시들하다(萎れて元気がない) > |
낮다(低い) > |
다른(他の) > |
다사다난하다(多事多難だ) > |
지나치다(度が過ぎる) > |
불만스럽다(不満そうだ) > |
가냘프다(か弱い) > |
찌뿌드드하다(けだるい) > |
불미스럽다(かんばしくない) > |
장난스럽다(茶目だ) > |
창피하다(恥ずかしい) > |
유려하다(流麗だ) > |
마르다(痩せる) > |
드세다(手ごわい) > |
의기소침하다(意気消沈する) > |
알뜰하다(倹しい) > |
불쌍하다(かわいそうだ) > |
으슬으슬하다(ぞくぞくとする) > |
통통하다(ぷくぷくと太る) > |
맥없다(へとへとだ) > |
덥수룩하다(もじゃもじゃだ) > |
우중충하다(どんよりする) > |
똘망똘망하다(輝いた目のそぶり) > |
듬뿍하다(たっぷりだ) > |
야릇하다(風変りだ) > |