「あっけない」は韓国語で「어이없다」という。
|
![]() |
・ | 어이없는 표정을 짓다. |
呆れた表情を浮かべる。 | |
・ | 결승전에서 어이없게 졌어요. |
決勝戦であっけなく敗れてしまった。 | |
・ | 정말 어이없는 이야기다. |
何ともあきれた話だ。 | |
・ | 드라마는 어이없게 끝났다. |
ドラマはあっけない幕切れだった。 | |
・ | 그는 어이없게도 젊은 나이에 요절했다. |
彼はあっけなく若くして夭折した。 | |
・ | 회사 가는 길에 어이없게 교통사고로 죽었어요. |
会社に向かう途中であっけなく交通事故で死にました。 | |
・ | 젊은 나날들을 헛되고 헛된 욕망 때문에 어이없이 모두 탕진하고 말았다. |
若い日々を、無駄で虚しい欲望のためあっけなくすべて潰してしまった。 | |
・ | 참나, 어이없네 |
ったく、あきれるわ。 | |
・ | 18살에 어이없게 죽었다. |
18歳であっけなく死んだ。 | |
・ | 어이없는 열차 3중 추돌 사고가 발생했다. |
あきれるような列車の3重追突事故が発生した。 |
지적이다(知的だ) > |
예리하다(鋭い) > |
갸륵하다(いじらしい) > |
옹졸하다(度量が狭い) > |
싱겁다(味が薄い) > |
한스럽다(恨めしい) > |
막무가내하다(どうしようもない) > |
혼돈하다(混沌としている) > |
황망하다(慌てうろたえている) > |
적잖다(少なくない) > |
쟁쟁하다(音や声が今なお耳に残ってい.. > |
가녀리다(か弱い) > |
멀쩡하다(どこにも異常がない) > |
습하다(じめじめする) > |
약소하다(小さくて粗末だ) > |
서툴다(苦手だ) > |
복잡하다(複雑だ) > |
긴급하다(緊急だ) > |
화창하다(晴れる) > |
큼지막하다(かなり大きい) > |
더듬거리다(どもる) > |
밉살스럽다(憎らしい) > |
재밌다(おもしろい) > |
비상하다(尋常ではない) > |
꿀꿀하다(気持ちが落ち込む) > |
쌈빡하다(かっこいい) > |
여성스럽다(女性らしい) > |
절뚝거리다(足をひきずって歩く) > |
유난하다(ふつうと違う) > |
따갑다(しみる) > |