「あっけない」は韓国語で「어이없다」という。
|
![]() |
・ | 어이없는 표정을 짓다. |
呆れた表情を浮かべる。 | |
・ | 결승전에서 어이없게 졌어요. |
決勝戦であっけなく敗れてしまった。 | |
・ | 정말 어이없는 이야기다. |
何ともあきれた話だ。 | |
・ | 드라마는 어이없게 끝났다. |
ドラマはあっけない幕切れだった。 | |
・ | 그는 어이없게도 젊은 나이에 요절했다. |
彼はあっけなく若くして夭折した。 | |
・ | 회사 가는 길에 어이없게 교통사고로 죽었어요. |
会社に向かう途中であっけなく交通事故で死にました。 | |
・ | 젊은 나날들을 헛되고 헛된 욕망 때문에 어이없이 모두 탕진하고 말았다. |
若い日々を、無駄で虚しい欲望のためあっけなくすべて潰してしまった。 | |
・ | 참나, 어이없네 |
ったく、あきれるわ。 | |
・ | 18살에 어이없게 죽었다. |
18歳であっけなく死んだ。 | |
・ | 어이없는 열차 3중 추돌 사고가 발생했다. |
あきれるような列車の3重追突事故が発生した。 |
배어 있다(染みつく) > |
드라마틱하다(ドラマチックだ) > |
뚱딴지같다(突拍子もない) > |
색다르다(風変りだ) > |
아기자기하다(こまごまとして可愛い) > |
젖다(濡れる) > |
훌쭉하다(細長い) > |
복잡하다(複雑だ) > |
벅차다(手に負えない) > |
납작하다(平たい) > |
오붓하다(こじんまりとしている) > |
뭉근하다(とろ火でもえる) > |
가냘프다(か弱い) > |
드물게(珍しく) > |
상세하다(詳しい) > |
으리으리하다(ものものしい) > |
재미없다(つまらない) > |
건장하다(元気で体格がいい) > |
심란하다(落ち着かない) > |
우습다(屁でもない) > |
아재(優しい既婚男性) > |
난데없다(思いがけない) > |
반갑다(嬉しい) > |
줄기차다(たゆみない) > |
세차다(激しい) > |
길하다(縁起がいい) > |
익숙하다(慣れている) > |
미묘하다(微妙だ) > |
이롭다(有益だ) > |
아쉽다(心残りだ) > |