「あっけない」は韓国語で「어이없다」という。
|
![]() |
・ | 어이없는 표정을 짓다. |
呆れた表情を浮かべる。 | |
・ | 결승전에서 어이없게 졌어요. |
決勝戦であっけなく敗れてしまった。 | |
・ | 정말 어이없는 이야기다. |
何ともあきれた話だ。 | |
・ | 드라마는 어이없게 끝났다. |
ドラマはあっけない幕切れだった。 | |
・ | 그는 어이없게도 젊은 나이에 요절했다. |
彼はあっけなく若くして夭折した。 | |
・ | 회사 가는 길에 어이없게 교통사고로 죽었어요. |
会社に向かう途中であっけなく交通事故で死にました。 | |
・ | 젊은 나날들을 헛되고 헛된 욕망 때문에 어이없이 모두 탕진하고 말았다. |
若い日々を、無駄で虚しい欲望のためあっけなくすべて潰してしまった。 | |
・ | 참나, 어이없네 |
ったく、あきれるわ。 | |
・ | 18살에 어이없게 죽었다. |
18歳であっけなく死んだ。 | |
・ | 어이없는 열차 3중 추돌 사고가 발생했다. |
あきれるような列車の3重追突事故が発生した。 |
궁핍하다(窮乏する) > |
가볍다(軽い) > |
외따롭다(独りさびしく孤立している) > |
오동통하다(ぽっちゃりする) > |
든든하다(心強い) > |
팍팍하다(パサパサしている) > |
천하다(卑しい) > |
얄팍하다(浅はかだ) > |
위중하다(危篤だ) > |
예뻐보이다(可愛く見える) > |
부조리하다(不条理だ) > |
알기 쉽다(分かりやすい) > |
어지럽다(目まいがする) > |
초라하다(みずぼらしい) > |
구차하다(窮屈だ) > |
시급하다(急を要する) > |
쌀쌀맞다(にべもない) > |
탁월하다(卓越している) > |
으스스하다(うそ寒い) > |
과묵하다(無口だ) > |
태만하다(怠慢だ) > |
꼬장꼬장하다(しゃんしゃんする) > |
의문스럽다(疑わしい) > |
번지르르하다(ぴかぴかしている) > |
뿌듯하다(満たされている) > |
걸려 있다(かかっている) > |
여성스럽다(女性らしい) > |
추근추근하다(しつこい) > |
변변하다(かなりよい) > |
헷갈리다(こんがらがる) > |