「急を要する」は韓国語で「시급하다」という。
|
![]() |
・ | 무엇보다 가장 시급한 과제는 남북대화의 재개다. |
何より急がれるのは、南北対話の再開だ。 | |
・ | 대성당의 고딕 양식 아치형 구조물이 바스러지고 있어 보수가 시급하다. |
大聖堂のゴシック様式のアーチ型構造物が崩れて粉々になるので、補修が急がれる。 | |
・ | 영세민에 대한 지원이 시급하다. |
貧しい人々に対する支援が急務だ。 | |
・ | 환경 문제에 대한 예방책이 시급하다. |
環境問題に対する予防策が急務だ。 | |
・ | 공기업 개혁이 진행되는 가운데 효율화가 시급해지고 있다. |
公企業の改革が進む中で、効率化が急務となっている。 | |
・ | 재난 희생자들에 대한 지원 활동이 시급하다. |
災害の犠牲者に対しては、支援活動が急がれる。 | |
・ | 역성장을 피하기 위해 시급한 대책이 요구됩니다. |
逆成長を避けるため、早急な対策が求められます。 | |
・ | 지진 발생이 우려되어 해일에 의한 피해 방지 대책이 시급하다. |
地震の発生が懸念され、津波による被害防止への対策が急がれる。 | |
・ | 참패해 팀 재건이 시급합니다. |
惨敗し、チームの再建が急務となっています。 | |
・ | 불미스러운 사건이 일어나기 전에 시급한 대응이 필요합니다. |
かんばしくない事件が起こる前に、早急な対応が必要です。 | |
・ | 타이어 교체가 시급하다. |
タイヤの交換が緊急を要する。 | |
・ | 타이어 교체가 시급하다. |
タイヤの交換が急がれる。 | |
약하다(弱い) > |
유익하다(有益だ) > |
아기자기하다(こまごまとして可愛い) > |
공고하다(強固する) > |
염려스럽다(気にかかる) > |
높다랗다(非常に高い) > |
확고하다(確固とする) > |
꿉꿉하다(湿っぽい) > |
중대하다(重大だ) > |
남루하다(ぼろぼろだ) > |
의좋다(仲がいい) > |
뼈아프다(苦痛だ) > |
헛되다(むなしい) > |
어리버리하다(天然ぼけだ) > |
불명예스럽다(不名誉である) > |
의기양양하다(意気揚揚とする) > |
비리비리하다(やせこけている) > |
빛바래다(色あせる) > |
강경하다(強硬だ) > |
어중간하다(中途半端だ) > |
시끄럽다(うるさい) > |
불안정하다(不安定だ) > |
구질구질하다(じめじめしている) > |
말갛다(澄む) > |
야트막하다(浅い) > |
철통같다(堅固だ) > |
못 되다(ならなかった) > |
다종다양하다(多種多様だ) > |
서먹하다(よそよそしい) > |
허름하다(みすぼらしい) > |