「急を要する」は韓国語で「시급하다」という。
|
![]() |
・ | 무엇보다 가장 시급한 과제는 남북대화의 재개다. |
何より急がれるのは、南北対話の再開だ。 | |
・ | 대성당의 고딕 양식 아치형 구조물이 바스러지고 있어 보수가 시급하다. |
大聖堂のゴシック様式のアーチ型構造物が崩れて粉々になるので、補修が急がれる。 | |
・ | 환경 문제에 대한 예방책이 시급하다. |
環境問題に対する予防策が急務だ。 | |
・ | 공기업 개혁이 진행되는 가운데 효율화가 시급해지고 있다. |
公企業の改革が進む中で、効率化が急務となっている。 | |
・ | 재난 희생자들에 대한 지원 활동이 시급하다. |
災害の犠牲者に対しては、支援活動が急がれる。 | |
・ | 역성장을 피하기 위해 시급한 대책이 요구됩니다. |
逆成長を避けるため、早急な対策が求められます。 | |
・ | 지진 발생이 우려되어 해일에 의한 피해 방지 대책이 시급하다. |
地震の発生が懸念され、津波による被害防止への対策が急がれる。 | |
・ | 참패해 팀 재건이 시급합니다. |
惨敗し、チームの再建が急務となっています。 | |
・ | 불미스러운 사건이 일어나기 전에 시급한 대응이 필요합니다. |
かんばしくない事件が起こる前に、早急な対応が必要です。 | |
・ | 타이어 교체가 시급하다. |
タイヤの交換が緊急を要する。 | |
・ | 타이어 교체가 시급하다. |
タイヤの交換が急がれる。 | |
・ | 수도관이 노후화되어서 시급한 대응이 필요합니다. |
水道管が老朽化しているため、早急な対応が必要です。 | |
곤궁하다(困窮する) > |
산만하다(散漫だ) > |
추저분하다(汚らわしい) > |
지배적이다(支配的である) > |
밥맛없다(縁起でもない) > |
겁(이) 나다(恐がる) > |
어렵다(難しい) > |
한없다(限りない) > |
간단명료하다(簡単明瞭だ) > |
강렬하다(強烈だ) > |
빵빵하다(いっぱいだ) > |
선량하다(善良だ) > |
딸리다(付く) > |
넓다(広い) > |
두껍다(厚い) > |
심심하다(退屈だ) > |
다정다감하다(思いやりが深い) > |
쥐꼬리만하다(ほんの少しだ) > |
새까맣다(真っ黒だ) > |
떳떳하다(堂々としている) > |
다양하다(様々だ) > |
괘씸하다(不届きだ) > |
쌩쌩하다(ぴちぴちしている) > |
쫀득쫀득하다(もっちりとする) > |
서늘해지다(涼しくなる) > |
기발하다(奇抜だ) > |
치졸하다(稚拙だ) > |
경이롭다(驚くべきだ) > |
불의하다(不正義だ) > |
험상궂다(険しい) > |