「情けない」は韓国語で「찌질하다」という。「지질하다」の誤り。人を指す場合は「찌질이(情けない人)」、「찌질남(情けない男)」などがある。
|
![]() |
「情けない」は韓国語で「찌질하다」という。「지질하다」の誤り。人を指す場合は「찌질이(情けない人)」、「찌질남(情けない男)」などがある。
|
・ | 찌질하기 그지없다. |
この上なく恰好悪い。 | |
・ | 찌질한 남자가 아니라 멋진 남성과 연애하고 싶다. |
ダメ男じゃなくて素敵な男性と恋愛したい。 | |
・ | 찌질남은 무슨 일이든 자신을 중심으로 생각해요. |
ダサい男は何でも自分中心で考える。 | |
・ | 찌질남은 잘못을 저질러 놓고도 반성하지 않아요. |
ダサい男は間違いを犯しても反省しない。 | |
・ | 그 사람은 찌질남이라서 항상 말만 많고 행동은 없어요. |
あの人は情けない男だから、いつも言葉ばかりで行動はない。 | |
・ | 찌질남은 자기 문제를 다른 사람에게 떠넘기려고 해요. |
ダサい男は自分の問題を他の人に押し付けようとする。 | |
・ | 찌질남은 자신이 잘못했을 때 인정하지 않아요. |
情けない男は自分が間違っていると認めようとしない。 | |
・ | 찌질남은 결국 자신에게만 상처를 주는 사람입니다. |
ダサい男は結局、自分だけを傷つける人だ。 | |
・ | 찌질남은 타인의 성공에 대해 시기하고 질투해요. |
情けない男は他人の成功を羨んで嫉妬する。 | |
・ | 찌질남은 무슨 일이든 자신을 중심으로 생각해요. |
ダサい男は何でも自分中心で考える。 | |
・ | 그 찌질남이 나한테 말 걸어도 대답하고 싶지 않아. |
あの情けない男が私に話しかけても、答えたくない。 | |
거지근성(乞食根性) > |
고딩(高校生) > |
존버(めちゃくちゃ耐えること) > |
야자(無礼講) > |
까고 있네(ふざけている) > |
콩라인(いつも準優勝になる人) > |
헬조선(地獄の朝鮮) > |
삼빡하다(ばっさりする) > |
넌씨눈(空気読めないヤツだな!) > |
범생이(ガリ勉) > |
슴만튀(胸を触って逃げるの略) > |
남친(彼氏) > |
이빨까다(噓をつく) > |
짱보다(見張る) > |
죽이다(すごい) > |
땡잡다(幸運に掴む) > |
소오름(鳥肌が立つの俗語) > |
널널하다(楽だ) > |
쪼다(間抜けなやつ) > |
뒷북(을) 치다(後手に回る) > |
손주병(孫病) > |
죽인다(イケてる) > |
썰(ウワサ話) > |
열나게(一生懸命に) > |
국뽕(盲目的な愛国主義者) > |
똥값(捨て値) > |
방콕(部屋に引きこもること) > |
쩍벌(大股開き) > |
느려빠지다(のろくさい) > |
꼬라지(格好) > |