ホーム  > 社会 > 俗語
とは
意味経験談、お話し
読み方썰、ssŏl、ソル
類義語
토크
경험담
「経験談」は韓国語で「썰」という。ソル(설)とは、漢字で「説、舌=설」という単語から来た説がある。
「経験談、話」という意味で使われます。
「썰을 풀다 説(経験談)を解き明かす」という形でよく使います。
「経験談」の韓国語「썰」が含まれる単語と表現
韓国語(発音) 日本語
물(ッソルムル) 下げ潮、引き潮
매(ソルメ) ソリ
다(ッソルタ) 切る、刻む
기(チェッソルギ) 千切り
기(トンソルギ) 輪切り
미(ヌンッソルミ) 見まね、見よう見まね
깍둑기(カクットゥッスルギ) さいの目に切ること、霰に切る、サイコロ状に切る
렁하다(ソルロンハダ) 寂しい、寒い、ひんやりする
다(チェッスルダ) 千切りにする、細長く切る
어슷기(オスッソルギ) 斜め切り
얇게 다(ヤルッケッソルダ) 薄切りにする
얇게 다(ヤルケソルダ) 薄切りにする
잘게 다(チャルゲ ソルタ) みじん切りにする、細かく切る
채를 다(チェルルッソルダ) 千切りする
파를 다(パルルッソルダ) ねぎを刻む
송송 기(ソンソンッソルギ) 小口切り
나박 기(ナバクッソルギ) 短冊切り
송송 다(ソンソンソルタ) 小口切りにする
매를 끌다(ソルメルルックルタ) そりを引く
둥굴게 다(トゥングルゲ ソルタ) 輪切りにする
미가 좋다(ヌンッソルミガ チョッタ) 見まねが上手だ、よく気づく
나박나박 다(ナバンナバンッソルダ) 短冊切りにする
어슷기 하다(オッスッソルギ ハダ) 斜め切りにする
네모나게 다(ヤルプケ ソルタ) 四角く切る、角に切る
분위기가 렁해지다(プニギガ ッソルロンヘジダ) 場がしらける、座がしらける、興が冷める
俗語の韓国語単語
나만 그런가(みんなそう思うかも)
>
악마견(悪魔犬)
>
짬밥(序列や経験を重ねること)
>
토페인(トペイン)
>
배꼽 인사(お辞儀)
>
뻥치다(嘘をつく)
>
말밥이지(当然でしょ)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ