ホーム  > 社会 > 俗語
とは
意味経験談、お話し
読み方썰、ssŏl、ソル
類義語
토크
경험담
「経験談」は韓国語で「썰」という。ソル(설)とは、漢字で「説、舌=설」という単語から来た説がある。
「経験談、話」という意味で使われます。
「썰을 풀다 説(経験談)を解き明かす」という形でよく使います。
「経験談」の韓国語「썰」が含まれる単語と表現
韓国語(発音) 日本語
다(ッソルタ) 切る、刻む
매(ソルメ) ソリ
물(ッソルムル) 下げ潮、引き潮
미(ヌンッソルミ) 見まね、見よう見まね
기(チェッソルギ) 千切り
기(トンソルギ) 輪切り
어슷기(オスッソルギ) 斜め切り
깍둑기(カクットゥッスルギ) 角切り、さいの目に切ること、霰に切る
렁하다(ソルロンハダ) 寂しい、寒い、ひんやりする
다(チェッスルダ) 千切りにする、細長く切る
채를 다(チェルルッソルダ) 千切りする
파를 다(パルルッソルダ) ねぎを刻む
잘게 다(チャルゲ ソルタ) みじん切りにする、細かく切る
얇게 다(ヤルケソルダ) 薄切りにする
나박 기(ナバクッソルギ) 短冊切り
송송 기(ソンソンッソルギ) 小口切り
송송 다(ソンソンソルタ) 小口切りにする
매를 끌다(ソルメルルックルタ) そりを引く
둥굴게 다(トゥングルゲ ソルタ) 輪切りにする
어슷기 하다(オッスッソルギ ハダ) 斜め切りにする
나박나박 다(ナバンナバンッソルダ) 短冊切りにする
네모나게 다(ヤルプケ ソルタ) 四角く切る、角に切る
미가 좋다(ヌンッソルミガ チョッタ) 見まねが上手だ、よく気づく
분위기가 렁해지다(プニギガ ッソルロンヘジダ) 場がしらける、座がしらける、興が冷める
俗語の韓国語単語
알짜배기(粒よりの物)
>
꼬랑지(しっぽ)
>
땡잡다(幸運に掴む)
>
깡소주(つまみなしで飲む焼酎)
>
공순이(工場労働の女性)
>
밥맛이야(気持ち悪い)
>
고딩(高校生)
>
노가리를 까다(嘘をつく)
>
지랄하다(馬鹿なまねをする)
>
굿잠(おやすみ)
>
고인물(ガチ勢)
>
구름과자(タバコ)
>
간지나다(イケてる)
>
노답(どうしようもない)
>
콩다방(コーヒービーン)
>
쫑나다(破綻する)
>
아점(ブランチ)
>
날라리(遊び人)
>
-(아/어) 죽겠다(~で死にそうだ..
>
빵구나다(穴が開く)
>
예전 남친(元カレ)
>
짱보다(見張る)
>
졸업빵(卒業式騒ぎ)
>
깡다구(負けん気)
>
핫하다(話題だ)
>
똥침(カンチョー)
>
찝찝하다(気にかかる)
>
알라븅(アイラブユー)
>
세륜(消え失せて欲しい存在)
>
또라이(気違い)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ