ホーム  > 社会 > 俗語
とは
意味経験談、お話し
読み方썰、ssŏl、ソル
類義語
토크
경험담
「経験談」は韓国語で「썰」という。ソル(설)とは、漢字で「説、舌=설」という単語から来た説がある。
「経験談、話」という意味で使われます。
「썰을 풀다 説(経験談)を解き明かす」という形でよく使います。
「経験談」の韓国語「썰」が含まれる単語と表現
韓国語(発音) 日本語
물(ッソルムル) 下げ潮、引き潮
매(ソルメ) ソリ
다(ッソルタ) 切る、刻む
기(チェッソルギ) 千切り
미(ヌンッソルミ) 見まね、見よう見まね
기(トンソルギ) 輪切り
렁하다(ソルロンハダ) 寂しい、寒い、ひんやりする
어슷기(オスッソルギ) 斜め切り
깍둑기(カクットゥッスルギ) 角切り、さいの目に切ること、霰に切る
다(チェッスルダ) 千切りにする、細長く切る
송송 다(ソンソンソルタ) 小口切りにする
얇게 다(ヤルケソルダ) 薄切りにする
잘게 다(チャルゲ ソルタ) みじん切りにする、細かく切る
나박 기(ナバクッソルギ) 短冊切り
송송 기(ソンソンッソルギ) 小口切り
채를 다(チェルルッソルダ) 千切りする
파를 다(パルルッソルダ) ねぎを刻む
매를 끌다(ソルメルルックルタ) そりを引く
둥굴게 다(トゥングルゲ ソルタ) 輪切りにする
나박나박 다(ナバンナバンッソルダ) 短冊切りにする
어슷기 하다(オッスッソルギ ハダ) 斜め切りにする
미가 좋다(ヌンッソルミガ チョッタ) 見まねが上手だ、よく気づく
네모나게 다(ヤルプケ ソルタ) 四角く切る、角に切る
분위기가 렁해지다(プニギガ ッソルロンヘジダ) 場がしらける、座がしらける、興が冷める
俗語の韓国語単語
띨띨하다(間抜けだ)
>
꿍치다(隠す)
>
왕따시키다(いじめる)
>
킹왕짱(この上なく最高)
>
홧팅(頑張れ)
>
썰(経験談)
>
죽이다(すごい)
>
새끼(やつ)
>
짱(最高)
>
깡(負けん気)
>
뉴사(新しい写真)
>
웃프다(面白悲しい)
>
졸업빵(卒業式騒ぎ)
>
기럭지(背が高くてカッコいい)
>
뿅(じゃあね)
>
김천(キムパプ天国の略)
>
똥칠하다(泥を塗る)
>
헬조선(地獄の朝鮮)
>
장땡(最高)
>
일수(街金)
>
짱이다(最高だ)
>
고딩(高校生)
>
땡땡이(를) 치다(サボる)
>
방콕(部屋に引きこもること)
>
뭔 개소리야!?(馬鹿な話するな)
>
헐(ええ)
>
플카(プラカード)
>
젬병(大の苦手)
>
쪼개다(嘲笑う)
>
딱밤(デコピン)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ