「角切り」は韓国語で「깍둑썰기」という。채썰기(千切り)、어슷썰기(斜め切り)、깍둑썰기(角切り)、나박썰기(拍子木切り)、저며썰기(薄切り)、반달썰기(半月切り)、다지기(みじん切り)
|
![]() |
「角切り」は韓国語で「깍둑썰기」という。채썰기(千切り)、어슷썰기(斜め切り)、깍둑썰기(角切り)、나박썰기(拍子木切り)、저며썰기(薄切り)、반달썰기(半月切り)、다지기(みじん切り)
|
・ | 무는 껍질을 깎고 깍둑썰기를 한다. |
大根は皮を剥き、角切りに切る。 | |
・ | 감자를 깍둑썰기 했어요. |
じゃがいもを角切りにしました。 | |
・ | 토마토를 깍둑썰기 해서 샐러드로 만들었어요. |
トマトを角切りにしてサラダにしました。 | |
・ | 무를 깍둑썰기 해서 조림으로 했어요. |
大根を角切りにして煮物にしました。 | |
・ | 고구마를 깍둑썰기 해서 구웠어요. |
さつまいもを角切りにして焼きました。 | |
・ | 사과를 깍둑썰기 해서 요구르트에 넣었어요. |
りんごを角切りにしてヨーグルトに加えました。 | |
・ | 돼지고기를 깍둑썰기 해서 탕수육으로 했어요. |
豚肉を角切りにして酢豚にしました。 | |
・ | 호박을 깍둑썰기 해서 오븐에 구웠어요. |
かぼちゃを角切りにしてオーブンで焼きました。 | |
・ | 무를 깍둑썰기해서 조림에 추가합니다. |
大根を角切りにして、煮物に加えます。 |
약선 요리(薬膳料理) > |
불 조절(火加減) > |
밥을 짓다(ご飯を炊く) > |
칼질을 하다(包丁を入れる) > |
냄비를 불에 올리다(鍋を火にかける.. > |
어슷썰기(斜め切り) > |
칼이 잘 들다(ナイフはよく切れる) > |
튀기다(揚げる) > |
찌다(蒸す) > |
생선을 손질하다(魚をさばく) > |
재어 두다(下味をつける) > |
식용유를 두루다(食用油をひく) > |
앞치마를 두르다(エプロンをつける) > |
둥굴게 썰다(輪切りにする) > |
국을 끓이다(スープをつくる) > |
예열(予熱) > |
버무리다(和える) > |
말다(入れて混ぜる) > |
무침(和え物) > |
빵을 굽다(パンを焼く) > |
나박나박 썰다(短冊切りにする) > |
날로(生で) > |
손질법(手入れの方法) > |
요리(料理) > |
뜨거운 불(強火) > |
염장하다(塩漬けする) > |
밑간(下味) > |
조리(調理) > |
담그다(漬ける) > |
부엌일(台所仕事) > |