・ | 와이프 요리는 정말 맜있어요. |
妻の料理は本当にうまいです。 | |
・ | 요리 학원에 다니고 있습니다. |
料理教室に通っています。 | |
・ | 저는 요리를 하는 것을 좋아해요. |
私は料理をするのが好きです。 | |
・ | 어머니가 만든 요리는 다 맛있어요. |
お母さんの料理はどれもおいしいです。 | |
・ | 저는 어머니만큼 요리를 잘하지 못해요. |
私は母ほど上手に料理することはできません。 | |
・ | 당신이 만든 요리를 먹고 싶어요. |
あなたの作った料理を食べたいです。 | |
・ | 저것과 같은 요리로 주세요. |
あれと同じ料理をください。 | |
・ | 요리가 아직 안 나왔는데요. |
料理がまだ来ません。 | |
・ | 전 요리를 못해요. |
私は料理ができません。 | |
・ | 매일 요리를 해서 먹어요. |
毎日料理をして食べます。 | |
・ | 이 요리를 남겨 두세요. |
この料理を残しておいてください。 | |
・ | 이 요리는 맛있네요. |
この料理は美味しいですね。 | |
・ | 반찬거리를 보고 어떤 요리를 만들 수 있을지 생각했어요. |
おかずの材料を見て、どんな料理が作れるか考えました。 | |
・ | 반찬거리로 두부를 이용한 요리를 좋아해요. |
おかずの材料に豆腐を使った料理が好きです。 | |
・ | 반찬거리로 생선을 이용하여 요리해요. |
おかずの材料に魚を使って料理します。 | |
・ | 요리를 골고루 맛봅시다. |
料理をまんべんなく味わいましょう。 | |
・ | 접시에 요리를 고루 담았어요. |
皿に料理を均等に盛り付けました。 | |
・ | 이 레시피는 손맛이 나는 소박한 요리입니다. |
このレシピは、手作りの味がする素朴な料理です。 | |
・ | 한국요리는 무엇보다도 손맛이 중요해요. |
韓国料理は何よりも手の味わいが重要です。 | |
・ | 추천 요리는 돼지갈비예요. |
おすすめ料理は豚カルビです。 | |
・ | 오빠는 요리를 잘하세요? |
お兄さんはお料理が得意ですか? | |
・ | 민어를 주제로 한 요리책이 출판되었습니다. |
民魚をテーマにした料理本が出版されました。 | |
드레싱을 치다(ドレッシングをかける.. > |
칼집(切れ目) > |
식히다(冷ます) > |
가미(味をつけること) > |
조리법(調理法) > |
잡식(雑食) > |
나박 썰기(短冊切り) > |
생으로(生で) > |
약한 불(弱火) > |
꼭지를 따다(へたをとる) > |
노릇노릇(こんがり) > |
찌다(蒸す) > |
버무리다(和える) > |
뚜껑을 덮다(ふたをする) > |
요리책(料理本) > |
타다(焦げる) > |
메인 코스(メインコース) > |
중불(中火) > |
요리(料理) > |
재다(味付けをする) > |
뜨거운 불(強火) > |
간하다(塩味をつける) > |
프라이팬을 달구다(フライパンをあた.. > |
날로(生で) > |
절이다(漬ける) > |
숨이 죽다(生気がなくなる) > |
담그다(漬ける) > |
고명(料理の美しい盛り付け) > |
약불(弱火) > |
후추를 뿌리다(こしょうを振りかける.. > |