「中華料理」は韓国語で「중국요리」という。漢字で表すと「中国料理」。日本で使われている「中華料理」の漢字語どおりの중화요리(チュンファヨリ)も使用するが、一般の会話ではほとんど、중국요리(チュングンヨリ)という。
|
![]() |
「中華料理」は韓国語で「중국요리」という。漢字で表すと「中国料理」。日本で使われている「中華料理」の漢字語どおりの중화요리(チュンファヨリ)も使用するが、一般の会話ではほとんど、중국요리(チュングンヨリ)という。
|
・ | 우리 오빠는 중국요리를 즐겨 먹는다. |
私の兄は中華料理を好んで食べる | |
・ | 오늘 저녁 식단에는 부추를 이용한 중국요리로 하려고 합니다. |
今晩の献立には、ニラを使った中華料理にしようと思います。 | |
・ | 표고버섯은 일식이나 중국요리에 많이 사용됩니다. |
シイタケは和食や中華料理によく使われます。 | |
・ | 청경채는 중국요리의 대표적인 야채 중 하나입니다. |
青梗菜は中華料理の代表的な野菜の一つです。 | |
・ | 청경채는 중국요리에 빠질 수 없는 재료입니다. |
青梗菜は中華料理には欠かせない食材です。 | |
・ | 중국요리는 느끼하지만 중국차와 같이 마시면 개운해져요. |
中国料理は脂っこいけど、中国茶を一緒に飲むとあっさりします。 | |
・ | 기름진 중국요리를 매일 먹고 있어요. |
脂っこい中華料理を毎日食べています。 | |
・ | 중국요리나 이탈리아요리 어느 쪽이 좋아요? |
中華料理かイタリア料理のどれがお好みですか。 | |
・ | 훠궈는 중국요리의 하나로, 양고기 샤브샤브입니다. |
火鍋とは中華料理の一つで、羊肉のしゃぶしゃぶのことです。 | |
・ | 간판요리인 물만두나 북경오리구이, 샤오롱바오 등의 중국요리를 저렴한 가격으로 즐길 수 있다. |
看板料理の水餃子や北京ダック、小籠包などの中華料理をお手頃な価格で楽しめる。 | |
・ | 북경 풍의 중국요리를 저렴한 가격으로 즐길 수 있다. |
北京風中華料理をお手頃な価格で楽しめる。 | |
낫또(納豆) > |
테린(テリーヌ) > |
경양식(洋食) > |
짬짜면(チャンポンとチャジャン麺) > |
가스파초(ガスパチョ) > |
간짜장(カンチャジャン) > |
짬뽕(チャンポン) > |
초밥(寿司) > |
치즈버거(チーズバーガー) > |
짜장면(ジャージャー麺) > |
야키소바(焼きそば) > |
스테이크(ステーキ) > |
아구탕(アンコウ鍋) > |
샌드위치(サンドウィッチ) > |
마라탕(マーラータン) > |
닭고기 계란덮밥(親子丼) > |
스키야키(すき焼き) > |
분짜(ブンチャー) > |
탕수육(タンスユク) > |
프라이드치킨(フライドチキン) > |
스끼다시(韓国式刺身のツキダシ) > |
포타주(ポタージュ) > |
탄탄면(担担麺) > |
훠궈(火鍋) > |
스파게티(スパゲティ) > |
소시지(ソーセージ) > |
가라아게(唐揚げ) > |
낫토(納豆) > |
빠에야(パエリヤ) > |
토스트(トースト) > |