「脂っこい」は韓国語で「기름지다」という。
|
・ | 기름진 음식을 피하다. |
脂っこい料理を避ける。 | |
・ | 몸이 안 좋아, 병원에 갔더니 기름진 것을 피하라고 했어요. |
具合が悪く、病院に行ったら油っこい物は避けるように言われました。 | |
・ | 기름진 요리와 함께 먹으면 좋은 음식을 알려주세요. |
油っこい料理と一緒に食べると良い食べ物を教えてください。 | |
・ | 술을 너무 마시거나 기름진 것을 지나치게 먹으면 위에 부담이 갑니다. |
お酒を飲みすぎたり脂っこいものを食べすぎたりすると、胃に負担がかかります。 | |
・ | 기름진 중국요리를 매일 먹고 있어요. |
脂っこい中華料理を毎日食べています。 | |
・ | 당연히 기름진 것을 먹으면, 섭취하는 칼로리가 높아집니다. |
当然脂っこいものを食べていれば、摂取するカロリーも高くなります。 | |
・ | 기름진 음식을 먹는 경우, 우롱차를 마실 것을 권합니다. |
油っこい料理を食べる場合は、烏龍茶を飲むことがおすすめします。 | |
・ | 스테이크나 덴푸라 등의 기름진 음식을 먹은 후에 맹렬한 복통이 일어납니다. |
ステーキや天ぷらなどの脂っこい料理を食べた後で猛烈な腹痛に襲われます。 | |
・ | 호주에는 광대하고 기름진 땅이 있다. |
オーストラリアには広大かつ肥沃な土地がある。 | |
・ | 기름진 식사는 소화 불량을 일으킵니다. |
油っこい食事は消化不良を引き起こします。 | |
・ | 삼치는 살이 기름지고 부드럽기 때문에 생선회나 초밥에 적합합니다. |
サワラは身が脂っこくて柔らかいので、刺身や寿司に適しています。 | |
・ | 이번 명절에는 기름지고 손 많이 가는 전은 안 부치려고요. |
今度の名節には、油っこくて手がかなりかかるチヂミは作らないと思います。 | |
・ | 기름진 음식을 멀리하려고 노력하는 중입니다. |
脂っこい食べ物は避けようと努力しています。 | |
・ | 칼슘이 부족할 때 기름진 음식이 자꾸 먹고 싶어진다. |
カルシウムが不足する特に、油っこい食べ物がしきりに食べたくなる。 |
맵다(辛い) > |
얼큰하다(口の中がひりひりと辛い) > |
맛이 진하다(味が濃い) > |
졸깃하다(コシがある) > |
쫀득거리다(くちゃくちゃする) > |
새콤하다(おいしくて酸っぱい) > |
신선하다(新鮮だ) > |
아삭아삭하다(さくさくする) > |
짭짤하다(やや塩辛い) > |
기름지다(脂っこい) > |
담백하다(淡白だ) > |
손맛(手作りの味) > |
맛이 나다(味が出る) > |
칼칼하다(辛くてさっぱりしている) > |
비리다(生臭い) > |
쌉싸름하다(ほろ苦い) > |
감미롭다(とろけるように甘い) > |
떫은맛(渋み) > |
느끼하다(脂っこい) > |
단짠단짠(甘いものと塩辛いものを繰り.. > |
쉬다(酸っぱくなる) > |
간(塩加減) > |
소금기(塩気) > |
짭조름하다(ややしょっぱい) > |
맛나다(味がよい) > |
쫄깃하다(もちもちする) > |
미각(味覚) > |
순하다(まろやかだ) > |
맛깔스럽다(美味しそうだ) > |
입맞에 맞다(口に合う) > |