「献立」は韓国語で「식단」という。
|
![]() |
・ | 식단을 짜다. |
献立を作る。 | |
・ | 식단을 잘 짜서 식비를 절약하다. |
上手に献立を立てて食費を節約する。 | |
・ | 병원에서 정해준 식단대로 세 끼니를 철저하게 먹고 있어요. |
病院で決めてもらった献立どおり、3度の食事を徹底的に食べています。 | |
・ | 균형 잡힌 식단과 꾸준히 운동하면 건강한 체중을 유지할 수 있다. |
均衡のとれた献立と根気よく運動すれば健康な体重を維持できる。 | |
・ | 급식 식단은 매달 변경돼요. |
給食の献立は毎月変更されます。 | |
・ | 아이들을 위해 건강한 식단을 생각하고 있어요. |
子供のためにヘルシーな献立を考えています。 | |
・ | 오늘 저녁 식단에는 부추를 이용한 중국요리로 하려고 합니다. |
今晩の献立には、ニラを使った中華料理にしようと思います。 | |
・ | 헬창들은 보통 식단에도 엄격해. |
ヘルチャンたちは普通、食事にも厳しい。 | |
・ | 면류 위주로 식단을 짜다. |
麺類を中心に献立を組み立てる。 | |
・ | 고지방 식단을 피해 건강한 식생활을 하고 있습니다. |
高脂肪のメニューを避けて、健康的な食生活をしています。 | |
・ | 남편의 당뇨 때문에 끼니 때마다 다른 식단을 선보였습니다. |
夫の糖尿のため、食事の度に別の献立をだしました。 | |
・ | 사극의 영향으로 전통 식단이 새삼 주목 받고 있다. |
時代劇の影響で伝統メニューが今さらながら注目を浴びている。 | |
・ | 다이어트를 위해 식단을 짜고 있다. |
ダイエットのために、献立作りをしている。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
식단표(シクッタンピョ) | 献立表、献立、メニュー |
식단짜기(シクタンチャギ) | 献立作り |
으깨다(すりつぶす) > |
레시피(レシピ) > |
저미다(薄く刻む) > |
간을 배다(味を染み込ませる) > |
날로(生で) > |
삶다(茹でる) > |
미식가(美食家) > |
요리사(料理人) > |
김이 나다(湯気が出る) > |
깍둑썰기(角切り) > |
식히다(冷ます) > |
고명(料理の美しい盛り付け) > |
음식을 만들다(料理をする) > |
회(를) 치다(刺身を作る) > |
간이 맞다(塩加減がほどよい) > |
메인 디쉬(メインディッシュ) > |
미슐랭(ミシュラン) > |
삭히다(発酵させる) > |
약불(弱火) > |
쌀뜨물(お米のとぎ汁) > |
꼬치에 꿰다(串に刺す) > |
국물을 내다(だしを取る) > |
숨이 죽다(生気がなくなる) > |
소금을 뿌리다(塩をかける) > |
밑간(下味) > |
밥을 하다(ご飯を炊く) > |
부엌일(台所仕事) > |
고다(煮込む) > |
중간 불(中火) > |
냉동(冷凍) > |