![]() |
・ | 그녀는 금욕적인 식단을 유지한다. |
彼女は禁欲的な食事を続けている。 | |
・ | 식단표에 따라 식사 준비가 체계적으로 이루어집니다. |
献立表に従って食事の準備が体系的に行われます。 | |
・ | 식단표는 건강 관리를 위해 중요합니다. |
献立表は健康管理にとって重要です。 | |
・ | 회사 식당에서는 일주일 식단표를 미리 알려줍니다. |
会社の食堂では一週間の献立表を事前に知らせてくれます。 | |
・ | 식단표에 맞춰 다이어트를 하고 있어요. |
献立表に合わせてダイエットをしています。 | |
・ | 식단표에 새로운 메뉴가 추가되었어요. |
献立表に新しいメニューが追加されました。 | |
・ | 병원에서는 환자별 식단표를 제공합니다. |
식단표를 보면서 영양 균형을 생각해요. | |
・ | 학교 식당에는 매주 식단표가 붙어 있어요. |
学校の食堂には毎週献立表が貼ってあります。 | |
・ | 식단표에 따라 식사를 준비합니다. |
献立表に従って食事を準備します。 | |
・ | 오늘의 식단표를 확인했어요. |
今日の献立表を確認しました。 | |
・ | 운동 시작했으니 내친김에 식단도 바꿨어요. |
運動を始めたので、ついでに食事も変えました。 | |
・ | 아이들을 위해 건강한 식단을 생각하고 있어요. |
子供のためにヘルシーな献立を考えています。 | |
・ | 급식 식단은 매달 변경돼요. |
給食の献立は毎月変更されます。 | |
・ | 균형 잡힌 식단과 꾸준히 운동하면 건강한 체중을 유지할 수 있다. |
均衡のとれた献立と根気よく運動すれば健康な体重を維持できる。 | |
・ | 병원에서 정해준 식단대로 세 끼니를 철저하게 먹고 있어요. |
病院で決めてもらった献立どおり、3度の食事を徹底的に食べています。 | |
・ | 식단을 잘 짜서 식비를 절약하다. |
上手に献立を立てて食費を節約する。 | |
・ | 식단을 짜다. |
献立を作る。 | |
・ | 오늘 저녁 식단에는 부추를 이용한 중국요리로 하려고 합니다. |
今晩の献立には、ニラを使った中華料理にしようと思います。 | |
・ | 헬창들은 보통 식단에도 엄격해. |
ヘルチャンたちは普通、食事にも厳しい。 | |
・ | 면류 위주로 식단을 짜다. |
麺類を中心に献立を組み立てる。 | |
・ | 고지방 식단을 피해 건강한 식생활을 하고 있습니다. |
高脂肪のメニューを避けて、健康的な食生活をしています。 | |
・ | 남편의 당뇨 때문에 끼니 때마다 다른 식단을 선보였습니다. |
夫の糖尿のため、食事の度に別の献立をだしました。 | |
・ | 사극의 영향으로 전통 식단이 새삼 주목 받고 있다. |
時代劇の影響で伝統メニューが今さらながら注目を浴びている。 | |
・ | 다이어트를 위해 식단을 짜고 있다. |
ダイエットのために、献立作りをしている。 |
1 |