「ついでに」は韓国語で「내친김에」という。「내친김에」は、何かを始めたついでに、関連する別のことを一緒に行うという意味です。日本語の「ついでに」と非常に似た意味を持ちますが、やや意図的に「ついでにやってしまおう」というニュアンスが強いです。
|
![]() |
「ついでに」は韓国語で「내친김에」という。「내친김에」は、何かを始めたついでに、関連する別のことを一緒に行うという意味です。日本語の「ついでに」と非常に似た意味を持ちますが、やや意図的に「ついでにやってしまおう」というニュアンスが強いです。
|
・ | 내친김에 책상 서랍 속까지 정리하기 시작했다. |
ついでに机の引き出しの中まで整理をし始めた。 | |
・ | 내친김에 시장에도 들렀다 가자. |
出かけたついでに市場にも寄って行こう。 | |
・ | 내친김에 집 청소까지 했어요. |
この機会に家の掃除までしました。 | |
・ | 운동 시작했으니 내친김에 식단도 바꿨어요. |
運動を始めたので、ついでに食事も変えました。 | |
・ | 내친김에 자격증 공부도 하려고요. |
勢いで資格の勉強もしようと思っています。 | |
・ | 내친김에 연락도 해보는 게 어때요? |
ついでに連絡してみたらどう? | |
・ | 내친김에 다이어트도 시작했어요. |
どうせならダイエットも始めました。 | |
・ | 세차하는 날은 내친김에 차 내부도 정리 정돈한다. |
洗車する日は、ついでに車内も整理整頓する。 |
오매불망(寤寐不忘) > |
마모(摩耗) > |
홀대(冷遇) > |
눈이 맞다(心が通じ合う) > |
괴기하다(奇怪だ) > |
삐악삐악(ぴよぴよ) > |
냉소(冷笑) > |
대항하다(対抗する) > |
말이 아니다(あまりにもひどい) > |
광섬유(光ファイバー) > |
추출물(抽出物) > |
배송비(配送費) > |
부둣가(波止場) > |
어렵사리(ひどく苦労して) > |
머리를 쥐어짜다(知恵を絞る) > |
고인돌(支石墓) > |
보다시피(見ての通り) > |
탈구하다(脱臼する) > |
건성건성(漫然と) > |
업무 관리(業務管理) > |
식은땀(冷や汗) > |
허약하다(虚弱だ) > |
설욕을 하다(雪辱を果たす) > |
손버릇이 나쁘다(手癖が悪い) > |
양식(良識) > |
믿어지다(信じられる) > |
고희(古希) > |
넉살을 부리다(ふてぶてしく振る舞う.. > |
간소화(簡素化) > |
거덜 내다(食い潰す) > |