「対抗する」は韓国語で「대항하다」という。
|
・ | 법적 수단으로 대항하다. |
法的手段で対抗する。 | |
・ | 경쟁사의 위협에 대항하다. |
競争会社の脅威に対抗する。 | |
・ | 급속히 진화하는 적의 위협에 대항하다. |
急速に進化する敵の脅威に対抗する。 | |
・ | 그 두 회사는 경쟁자들에 대항하여 서로 제휴했다. |
その2つの会社は競争相手に対抗して互いに提携した。 | |
・ | 면역력이란 병 등에 대항해 몸을 지키려고 하는 힘이다. |
免疫力とは、病気などに対抗し体を守ろうとする力のことです。 | |
・ | 단편적인 사고에 대항하기 위해 양식과 상식이 필요합니다. |
断片的思考に対抗するために、良識と常識が必要です。 | |
・ | 그들은 왕에게 용기로써 대항했다. |
彼らは王に勇気をもって対抗した。 | |
・ | 소국이 대국에 대항하다. |
小国が大国に対抗する。 | |
・ | 동맹국과 우방국과의 긴밀한 협력으로 새로운 도전에 대항하다. |
同盟国と友好国との緊密な協力により、新たな挑戦に対抗する。 | |
・ | 대항 조치로 중국 제품에 대한 관세 인상을 검토하고 있다. |
対抗措置として、中国製品の関税引き上げを検討している。 | |
・ | 대항 조치를 취하다. |
対抗措置を取る。 | |
・ | 야당은 여당에 대항할 수 있는 커다란 세력이 될 수 있을까? |
野党は与党に対抗できる大きな勢力となれるか。 | |
・ | 대항마로서 누군가에 대항해서 입후보하다. |
対抗馬として誰かに対抗して立候補する。 | |
・ | 어떻게 해서든지 대항마를 옹립하다. |
何としても対抗馬を擁立する。 | |
되살리다(蘇らせる) > |
용서하다(許す) > |
면하다(免れる) > |
세일하다(セールする) > |
이해하다(理解する) > |
재봉하다(裁縫する) > |
강화되다(強化される) > |