「対抗する」は韓国語で「대항하다」という。
|
![]() |
・ | 법적 수단으로 대항하다. |
法的手段で対抗する。 | |
・ | 경쟁사의 위협에 대항하다. |
競争会社の脅威に対抗する。 | |
・ | 급속히 진화하는 적의 위협에 대항하다. |
急速に進化する敵の脅威に対抗する。 | |
・ | 그 두 회사는 경쟁자들에 대항하여 서로 제휴했다. |
その2つの会社は競争相手に対抗して互いに提携した。 | |
・ | 약탈하는 자들에게 대항하다. |
略奪する者たちに対抗する。 | |
・ | 적에 대항하기 위한 전략을 짜다. |
敵に対抗するための戦略を練る。 | |
・ | 경쟁 상대에 대항할 필요가 있다. |
競争相手に対抗する必要がある。 | |
・ | 상대의 공격에 대항하다. |
相手の攻撃に対抗する。 | |
・ | 공격에 대항하기 위한 장비를 갖추다. |
攻撃に対抗するための装備を整える。 | |
・ | 강적에 대항할 준비가 갖추어졌다. |
強敵に対抗する準備が整った。 | |
・ | 상대의 전략에 대항하는 방법을 모색한다. |
相手の戦略に対抗する方法を模索する。 | |
・ | 그들의 공격에 대항할 방법을 찾다. |
彼らの攻撃に対抗する方法を見つける。 | |
・ | 그 위협에 대항할 수단을 갖고 있다. |
その脅威に対抗する手段を持っている。 | |
・ | 타사의 공세에 대항하는 전략을 생각한다. |
他社の攻勢に対抗する戦略を考える。 | |
・ | 팀은 라이벌에 대항하기 위해 전력으로 연습하고 있습니다. |
チームはライバルに対抗するため、全力で練習しています。 | |
・ | 그들의 공격에 대항하기 위한 방책을 짜다. |
彼らの攻撃に対抗するための策を練る。 | |
・ | 그들의 행동에 대항하기 위한 대책을 강구한다. |
彼らの行動に対抗するための対策を講じる。 | |
・ | 공격에 대항하기 위한 긴급 회의가 열렸다. |
攻撃に対抗するための緊急会議が開かれた。 | |
・ | 강력한 상대에 대항하기 위해 준비하고 있어요. |
強力な相手に対抗するために準備しています。 | |
・ | 위협에 대항하기 위한 긴급 대책을 강구한다. |
脅威に対抗するための緊急対策を講じる。 | |
・ | 16 세기 '대항해 시대'의 카리브해를 테마로 하고 있다. |
16世紀の「大航海時代」のカリブ海をテーマにしている。 | |
・ | 단편적인 사고에 대항하기 위해 양식과 상식이 필요합니다. |
断片的思考に対抗するために、良識と常識が必要です。 | |
・ | 학교 대항전에서 인근 학교와 대전하게 되었습니다. |
学校対抗戦で、近隣の学校と対戦することになりました。 | |
・ | 격화되는 시장 경쟁에 대항하기 위해 개선책을 검토하고 있습니다. |
激化する市場競争に対抗するため、改善策を検討しています。 | |
・ | 약탈당할 위험에 대항하기 위한 안전 대책이 강구되고 있습니다. |
略奪されるリスクに対抗するための安全対策が講じられています。 | |
・ | 폭주하는 시위대가 경찰에 대항했다. |
暴走するデモ隊が警察に対抗した。 | |
・ | 적의 선제공격에 대항하였다. |
敵の先制攻撃に対抗した。 | |
・ | 자오선은 대항해 시대에 항해 기술의 발전에 공헌했습니다. |
子午線は大航海時代に航海技術の発展に貢献しました。 | |
・ | 면역력이란 병 등에 대항해 몸을 지키려고 하는 힘이다. |
免疫力とは、病気などに対抗し体を守ろうとする力のことです。 | |
・ | 그들은 왕에게 용기로써 대항했다. |
彼らは王に勇気をもって対抗した。 | |
전파하다(伝える) > |
격파하다(撃破する) > |
영유하다(領有する) > |
철썩거리다(波が岩にしきりにぶつかる.. > |
최적화되다(最適化される) > |
소관하다(所管する) > |
혼돈되다(混沌となる) > |
캐묻다(しつこく尋ねる) > |
기만하다(欺く) > |
내려오다(下りてくる) > |
물어보다(聞いてみる) > |
개의하다(気にする) > |
생중계하다(生中継する) > |
굳다(固まる) > |
가격하다(攻撃する) > |
승부하다(勝負する) > |
팔랑거리다(ひらひらなびく) > |
왜곡되다(歪曲される) > |
제소하다(提訴する) > |
돌려받다(返してもらう) > |
살떨리다(すごく怖がる) > |
섞다(混ぜる) > |
폐기되다(廃棄される) > |
넘어서다(越える) > |
간파하다(見抜く) > |
솟아오르다(湧き上がる) > |
개혁하다(改革する) > |
와닿다(身に染みる) > |
발부되다(発給される) > |
이용하다(利用する) > |