「必要だ」は韓国語で「필요하다」という。
|
![]() |
・ | 사람에게는 공기가 필요하다. |
人には空気が必要だ。 | |
・ | 남자에게는 여자가 필요하다. |
男には女が必要だ。 | |
・ | 손님, 무엇인가 필요하세요? |
お客様、何か要りますか。 | |
・ | 단편적인 사고에 대항하기 위해 양식과 상식이 필요합니다. |
断片的思考に対抗するために、良識と常識が必要です。 | |
・ | 미국 명문대의 입학조건은 성적은 기본이고, 예술 스포츠 특별활동에 봉사활동 경험도 필요하다. |
米名門大学への入学条件は、成績は基本であり、芸術、スポーツ、特別活動にボランティア活動の経験も必要である。 | |
・ | 개발과 생산 과정 등에 대규모 투자가 필요하다. |
開発と生産過程などに大規模な投資が必要である。 | |
・ | 뭐 필요한 거 없어요? |
何か必要なものはありませんか? | |
・ | 필요한 게 있으면 말씀해 주세요. |
必要なものがありましたら、お話しください。 | |
・ | 필요하시면 불러주세요. |
必要でしたらお呼びください。 | |
・ | 뭐 더 필요하신 거 있으신가요? |
何か他に必要なものがありますか? | |
・ | 뭐 더 필요하신 거 있으세요? |
何か他に必要なことはありますか? | |
・ | 돌돔을 잡으려면 전문적인 도구와 기술이 필요합니다. |
イシダイを釣るためには、専門的な道具と技術が必要です。 | |
・ | 빈방 정돈이 필요합니다. |
空き部屋の整頓が必要です。 | |
・ | 새 기물을 사기 전에 필요 여부를 고려해야 합니다. |
新しい器物を買う前に、必要かどうかを考えるべきです。 | |
・ | 비용이 배증했기 때문에 예산을 재검토할 필요가 있습니다. |
費用が倍増してしまったため、予算を見直す必要があります。 | |
・ | 어린 양은 아직 어미의 보살핌이 필요하다. |
小羊はまだ母親の世話が必要だ。 | |
・ | 적국과의 전쟁을 막기 위해 외교적 노력이 필요해요. |
敵国との戦争を防ぐために外交努力が求められます。 | |
・ | 적국과의 전쟁을 피하기 위한 노력이 필요해요. |
敵国と戦争を避けるための努力が必要です。 | |
・ | 등기를 낼 때 도장이 필요해요. |
登記をする際には印鑑が必要です。 | |
・ | 등기를 내려면 몇 가지 서류가 필요해요. |
登記をするにはいくつかの書類が必要です。 | |
・ | 팀플레이에 필요한 건 신뢰예요. |
チームプレーに必要なのは信頼です。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
불필요하다(プルピリョハダ) | 不要だ、不必要だ、必要ない |
도움이 필요하다(トウミピリョハダ) | 助けが必要である |
누렇다(黄金色だ) > |
병약하다(病弱だ) > |
이러이러하다(こうこうである) > |
자유분방하다(自由奔放だ) > |
시원하다(涼しい) > |
고독하다(孤独だ) > |
성스럽다(神々しい) > |
안녕하다(元気だ) > |
유명하다(有名だ) > |
침침하다(薄暗い) > |
너끈하다(十分だ) > |
능청스럽다(いけ図々しい) > |
보슬보슬하다(しとしととする) > |
혁혁하다(輝かしい) > |
요만하다(これくらいだ) > |
지대하다(非常に大きい) > |
쫀득하다(歯切れがよくてしこしこする.. > |
형용되다(形容される) > |
야박하다(薄情だ) > |
뚱딴지같다(突拍子もない) > |
건조하다(乾燥する) > |
조용하다(静かだ) > |
웅장하다(雄大だ) > |
똑바르다(真っ直ぐである) > |
독특하다(ユニークだ) > |
구태의연하다(旧態依然としている) > |
굉장하다(すごい) > |
귀엽다(可愛い) > |
심심찮다(珍しくない) > |
정연하다(整然としている) > |