「必要だ」は韓国語で「필요하다」という。
|
![]() |
・ | 사람에게는 공기가 필요하다. |
人には空気が必要だ。 | |
・ | 남자에게는 여자가 필요하다. |
男には女が必要だ。 | |
・ | 손님, 무엇인가 필요하세요? |
お客様、何か要りますか。 | |
・ | 단편적인 사고에 대항하기 위해 양식과 상식이 필요합니다. |
断片的思考に対抗するために、良識と常識が必要です。 | |
・ | 미국 명문대의 입학조건은 성적은 기본이고, 예술 스포츠 특별활동에 봉사활동 경험도 필요하다. |
米名門大学への入学条件は、成績は基本であり、芸術、スポーツ、特別活動にボランティア活動の経験も必要である。 | |
・ | 개발과 생산 과정 등에 대규모 투자가 필요하다. |
開発と生産過程などに大規模な投資が必要である。 | |
・ | 뭐 필요한 거 없어요? |
何か必要なものはありませんか? | |
・ | 필요한 게 있으면 말씀해 주세요. |
必要なものがありましたら、お話しください。 | |
・ | 필요하시면 불러주세요. |
必要でしたらお呼びください。 | |
・ | 뭐 더 필요하신 거 있으신가요? |
何か他に必要なものがありますか? | |
・ | 뭐 더 필요하신 거 있으세요? |
何か他に必要なことはありますか? | |
・ | 그렇게 신경 쓸 필요 있어? 걱정도 팔자네. |
そんなに気にする必要ある?心配も星回りだよ。 | |
・ | 꽃을 가꾸려면 햇볕이 잘 드는 곳이 필요해요. |
花を育てるには、日当たりが良い場所が必要です。 | |
・ | 이것은 빙산의 일각에 불과하니, 더 조사할 필요가 있다. |
これが氷山の一角に過ぎないんだから、もっと調べる必要がある。 | |
・ | 피치 못할 사정이 발생하여 급히 변경이 필요하게 되었습니다. |
止むを得ない事情が発生したため、急な変更が必要になりました。 | |
・ | 그가 정말 좋은 선택을 했는지, 잘잘못을 가릴 필요가 있다. |
この表現は、物事をしっかりと評価し、正しい判断を下すという意味で使われます。 | |
・ | 이 문제의 잘잘못을 가릴 필요가 있다. |
この問題の良し悪しを判断する必要がある。 | |
・ | 보낸메일함을 정리해서 필요 없는 이메일을 삭제했다. |
送信済みトレイを整理して、不要なメールを削除した。 | |
・ | 건강을 유지하기 위해서는 충분한 수면이 필요하다. |
健康を維持するためには、十分な睡眠が必要です。 | |
・ | 경쟁이 치열해져서 값을 내릴 필요가 있다. |
競争が激化しているため、値段を下げる必要がある。 | |
・ | 고객을 모으기 위해서는 매력적인 서비스가 필요하다. |
顧客を集めるためには、魅力的なサービスが必要だ。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
불필요하다(プルピリョハダ) | 不要だ、不必要だ、必要ない |
도움이 필요하다(トウミピリョハダ) | 助けが必要である |
그립다(懐かしい) > |
황공하다(恐れ多い) > |
번화하다(繁華だ) > |
고독하다(孤独だ) > |
엄하다(厳しい) > |
독특하다(ユニークだ) > |
유순하다(従順だ) > |
무관심하다(無関心だ) > |
모양이다(模様だ) > |
아쉽다(心残りだ) > |
하찮다(大したことではない) > |
멋있다(かっこいい) > |
서럽다(悲しい) > |
사소하다(些細だ) > |
있음직하다(ありそうだ) > |
비장하다(悲壮だ) > |
야트막하다(浅い) > |
아냐(いや) > |
사근사근하다(人当たりがよい) > |
고루하다(旧弊だ) > |
여간하다(並大抵の) > |
경망스럽다(軽々しい) > |
진배없다(等しい) > |
무력하다(無力だ) > |
엉뚱하다(無茶だ) > |
얄팍하다(浅はかだ) > |
아리까리하다(微妙だ) > |
얕다(浅い) > |
무식하다(無知である) > |
날렵하다(すばしっこい) > |