「必要だ」は韓国語で「필요하다」という。
|
・ | 사람에게는 공기가 필요하다. |
人には空気が必要だ。 | |
・ | 남자에게는 여자가 필요하다. |
男には女が必要だ。 | |
・ | 손님, 무엇인가 필요하세요? |
お客様、何か要りますか。 | |
・ | 단편적인 사고에 대항하기 위해 양식과 상식이 필요합니다. |
断片的思考に対抗するために、良識と常識が必要です。 | |
・ | 미국 명문대의 입학조건은 성적은 기본이고, 예술 스포츠 특별활동에 봉사활동 경험도 필요하다. |
米名門大学への入学条件は、成績は基本であり、芸術、スポーツ、特別活動にボランティア活動の経験も必要である。 | |
・ | 개발과 생산 과정 등에 대규모 투자가 필요하다. |
開発と生産過程などに大規模な投資が必要である。 | |
・ | 뭐 필요한 거 없어요? |
何か必要なものはありませんか? | |
・ | 필요한 게 있으면 말씀해 주세요. |
必要なものがありましたら、お話しください。 | |
・ | 필요하시면 불러주세요. |
必要でしたらお呼びください。 | |
・ | 뭐 더 필요하신 거 있으신가요? |
何か他に必要なものがありますか? | |
・ | 뭐 더 필요하신 거 있으세요? |
何か他に必要なことはありますか? | |
・ | 콧날을 아름답게 유지하기 위해서는 정기적인 관리가 필요합니다. |
鼻柱を美しく保つためには、定期的なケアが必要です。 | |
・ | 야간에는 도로가 어둡기 때문에 밝은 조명이 필요합니다. |
夜間は道路が暗いので、明るいライトが必要です。 | |
・ | 그 도로에는 신호가 없기 때문에 주의가 필요합니다. |
その道路には信号がないので、注意が必要です。 | |
・ | 도로 상태가 안 좋아서 보수가 필요해요. |
道路の状態が悪いので修理が必要です。 | |
・ | 짙은 안개가 도로를 덮고 있기 때문에 운전에는 충분히 주의가 필요합니다. |
濃い霧が道路を覆っているので、運転には十分注意が必要です。 | |
・ | 주차장 출구는 경사가 급하기 때문에 후진 시 주의가 필요합니다. |
駐車場の出口は傾斜が急であるので、バック時は注意が必要です。 | |
・ | 이 언덕길은 경사가 급하기 때문에 보행에 주의가 필요합니다. |
この坂道は傾斜が急であるため、歩行には注意が必要です。 | |
・ | 약간의 수정이 필요할 수도 있습니다. |
ちょっとした修正が必要かもしれません。 | |
・ | 수정이 필요하다. |
修正が必要だ。 | |
・ | 스포츠를 시작할 때에는 여러 가지 준비가 필요합니다. |
スポーツを始める時には、色々と準備が必要です。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
불필요하다(プルピリョハダ) | 不要だ、不必要だ、必要ない |
도움이 필요하다(トウミピリョハダ) | 助けが必要である |
단순하다(単純だ) > |
창피하다(恥ずかしい) > |
엄연하다(厳然たる) > |
무지막지하다(無知にして粗暴だ) > |
불량스럽다(プルリャンスロプッタ) > |
재밌다(おもしろい) > |
대문짝만하다(馬鹿でかい) > |
마땅하다(当然だ) > |
측은하다(哀れだ) > |
비리다(生臭い) > |
인정사정없다(情け容赦ない) > |
챙피하다(みっともない) > |
지긋하다(年配の年だ) > |
생경하다(未熟でかたい感じがすること.. > |
두둑하다(分厚い) > |
철없다(分別がない) > |
지배적이다(支配的である) > |
께름칙하다(気にかかる) > |
상스럽다(下品だ) > |
찐득찐득하다(べたべたしている) > |
거무스름하다(黒っぽい) > |
빈번하다(頻繁だ) > |
밝다(明るい) > |
구태의연하다(旧態依然としている) > |
쏜살같다(矢のようだ) > |
꾸김없다(素直だ) > |
가차없다(手厳しい) > |
잔잔하다(穏やかだ) > |
얄밉다(憎らしい) > |
갸름하다(細長い) > |