「匹敵する」は韓国語で「필적하다」という。
|
![]() |
・ | 이 작품은 세계 명작에 필적합니다. |
この作品は世界の名作に匹敵します。 | |
・ | 타조의 속도는 말에 필적할 수 있습니다. |
ダチョウの速さは馬に匹敵することがあります。 | |
・ | 그녀의 연기는 프로에 필적할 정도로 훌륭합니다. |
彼女の演技はプロに匹敵するほど素晴らしいです。 | |
・ | 이 경치는 유명한 관광지에 필적하는 아름다움입니다. |
この景色は有名な観光地に匹敵する美しさです。 | |
・ | 그의 노력은 어떤 위업에도 필적해요. |
彼の努力はどんな偉業にも匹敵します。 | |
・ | 이 거리의 아름다움은 세계의 명소에 필적합니다. |
この街の美しさは世界の名所に匹敵します。 | |
・ | 이 영화의 퀄리티는 할리우드 작품에 필적합니다. |
この映画のクオリティはハリウッド作品に匹敵します。 | |
・ | 이 카메라 성능은 최신 모델과 필적합니다. |
このカメラの性能は最新モデルに匹敵します。 | |
・ | 그녀의 디자인은 프로 작품에 필적합니다. |
彼女のデザインはプロの作品に匹敵します。 | |
・ | 그의 기술은 세계 일류 기술자에 필적합니다. |
彼のスキルは世界の一流技術者に匹敵します。 | |
・ | 그의 작품은 예술의 거장에 필적합니다. |
彼の作品はアートの巨匠に匹敵します。 | |
・ | 이 건물의 웅장함은 궁전에 필적합니다. |
この建物の壮大さは宮殿に匹敵します。 | |
・ | 이 서비스는 일류 호텔에 필적합니다. |
このサービスは一流ホテルに匹敵します。 | |
・ | 그의 영향력은 정치인에 필적합니다. |
彼の影響力は政治家に匹敵します。 | |
・ | 그의 필적은 매우 아름답습니다. |
彼の筆跡はとても美しいです。 | |
・ | 필적에서 그 사람의 감정이 드러난다고 느껴집니다. |
筆跡からその人の感情が表れていると感じます。 | |
・ | 이 필적은 마치 예술 작품 같아요. |
この筆跡は、まるで芸術作品のようです。 | |
・ | 필적이 달라서 다른 사람이 쓴 것 같아요. |
筆跡が違うので、別の人が書いたようです。 | |
・ | 필적만 봐도 그녀라는 걸 알았어요. |
筆跡を見ただけで彼女だと分かりました。 | |
・ | 필적이 뚜렷해서 매우 읽기 쉽습니다. |
筆跡がはっきりしていて、とても読みやすいです。 | |
・ | 필적에서 그 사람의 성격을 알 수도 있어요. |
筆跡からその人の性格がわかることもあります。 | |
・ | 필적이 독특하고 개성적이네요. |
筆跡が独特で個性的ですね。 | |
・ | 이 서류의 필적을 확인해 주세요. |
この書類の筆跡を確認してください。 | |
・ | 필적을 감정하다. |
筆跡を鑑定する。 | |
가뜩하다(いっぱいだ) > |
안이하다(安易だ) > |
밉살스럽다(憎らしい) > |
을씨년스럽다(物寂しい) > |
필적하다(匹敵する) > |
음탕하다(淫蕩だ) > |
온데간데없다(影も形もない) > |
흡족하다(満ち足りる) > |
시끌시끌하다(騒がしい) > |
유용하다(役立つ) > |
굳세다(意思が強い) > |
젊어 보이다(若く見える) > |
다름없다(違いがない) > |
잔재하다(残っている) > |
낡아빠지다(古臭い) > |
작달막하다(背が低い) > |
뽀로통하다(つんとした) > |
푹신하다(ふくよかだ) > |
맛나다(味がよい) > |
비장하다(悲壮だ) > |
청량하다(清涼な) > |
날쌔다(すばしっこい) > |
오색찬란하다(五色燦然としている) > |
한가롭다(のんびりしている) > |
장하다(立派だ) > |
멍하다(呆然とする) > |
아연하다(唖然としている) > |
뒤늦다(遅れる) > |
헐겁다(緩い) > |
불손하다(不遜だ) > |