![]() |
・ | 몸은 피로했지만 마음은 즐거웠다. |
体は疲れていたが、心は楽しかった。 | |
・ | 저녁만 되면 눈이 피로해요. |
夜になるといつも目が疲れます。 | |
・ | 하루 종일 일했기 때문에 그녀는 매우 피로해 있었다. |
一日中働いていたので、彼女はとてもくたびれていた。 | |
・ | 장시간의 여행 후, 나는 피로해 침대에 쓰러졌다. |
長時間の旅行の後、私はくたびれてベッドに倒れ込んだ。 | |
・ | 대청소를 한 후 우리는 피로해 소파에 앉았다. |
大掃除をした後、私たちはくたびれてソファに座った。 | |
・ | 심야까지 공부하고 있었기 때문에 그녀는 시험 전에 피로해 있었다. |
深夜まで勉強していたので、彼女は試験前にくたびれていた。 | |
・ | 보약을 먹고 피로가 풀린 기분이 들어요. |
強壮剤を飲んで、疲れが取れた気がします。 | |
・ | 맛있는 음식으로 마음과 몸의 피로를 씻어요. |
美味しい食事で、心身ともに疲れを取ります。 | |
・ | 휴식을 취해 온몸의 피로를 씻어요. |
リラックスすることで、全身の疲れを取ります。 | |
・ | 차가운 샤워로 피로를 씻을 수 있어요. |
冷たいシャワーを浴びて、疲れを取ることができます。 | |
・ | 마사지받고 몸의 피로를 씻어요. |
マッサージを受けて、体の疲れを取ります。 | |
・ | 스트레칭을 해서 일의 피로를 씻어요. |
ストレッチをして、仕事の疲れを取ります。 | |
・ | 주말에 여행을 가서 피로를 씻을 계획이에요. |
週末は旅行に行って疲れを取るつもりです。 | |
・ | 휴식을 취하면 피로를 씻을 수 있어요. |
休憩を取ることで、疲れを取ることができます。 | |
・ | 온천에 들어가 피로를 씻는 것을 좋아해요. |
温泉に入って疲れを取ることが好きです。 | |
・ | 술은 고된 하루의 피로를 씻어 주는 유일한 낙이었다. |
お酒はきつい一日の疲労を洗い流してくれる唯一の楽しみだった。 | |
철없다(分別がない) > |
오붓하다(こじんまりとしている) > |
어벙하다(間が抜けている) > |
먹먹하다(よく聞こえない) > |
꾸준하다(絶え間無い) > |
샛노랗다(真っ黄色だ) > |
곤혹스럽다(困惑する) > |
지난하다(至難のことだ) > |
흉악하다(凶悪だ) > |
독특하다(ユニークだ) > |
축축하다(湿っぽい) > |
한 짝(片方) > |
요긴하다(緊要だ) > |
걱정이다(心配だ) > |
고요하다(静かだ) > |
유례없다(たぐいがない) > |
깔끔하다(綺麗に片付けてある) > |
관대하다(寛大だ) > |
말랐다(やせている) > |
비장하다(悲壮だ) > |
고불고불하다(くねくねする) > |
울퉁불퉁하다(でこぼこしている) > |
그득하다(満ちている) > |
퉁명스럽다(つっけんどんだ) > |
기고만장하다(得意の絶頂にある) > |
탱탱하다(ぷりぷりしている) > |
합당하다(然るべきだ) > |
박식하다(博識だ) > |
물건이다(大物だ) > |
더부룩하다(胃がもたれる) > |