「適合する」は韓国語で「적합하다」という。
|
![]() |
・ | 기준에 적합하다. |
基準に適合する。 | |
・ | 규격에 적합하다. |
規格に適合する。 | |
・ | 아직 어리지만 이 직무에 적합한 사람이라고 생각해요. |
まだ若いですが、この職務に適している人だと思います。 | |
・ | 제대로 일한 경험도 없고, 역시 자신에게는 적합하지 않다고 돌아가려고 한다. |
ろくに働いた経験もなく、やはり自分には向いていないと帰ろうとする。 | |
・ | 유성펜 잉크는 방수성이 있어 야외에서 사용하기에 적합하다. |
油性ペンのインクは耐水性があり、外で使うのに適している。 | |
・ | 클래식 기타는 솔로 연주뿐만 아니라 앙상블에도 적합한 악기입니다. |
クラシックギターはソロ演奏だけでなく、アンサンブルにも適している楽器です。 | |
・ | 클래식 기타는 다른 악기와 함께 연주하기에도 적합해요. |
クラシックギターは、他の楽器と一緒に演奏するのにも適しています。 | |
・ | 파도가 거세서 서핑에는 적합하지 않아요. |
波が荒いため、サーフィンには適していません。 | |
・ | 제로톱은 수비를 무너뜨리는 데 적합합니다. |
ゼロトップは守備を崩すのに適しています。 | |
・ | 보습에 적합한 음료나 식사에 대한 조언을 받을 수 있을까요? |
保湿に適した飲み物や食事についてアドバイスをいただけますか? | |
・ | 그는 말주변이 좋아서 영업 일에 적합하다. |
彼は話がうまいので、営業の仕事に向いている。 | |
・ | 그의 어머니는 그녀가 며느릿감으로 적합한지 고민하고 있다. |
彼の母親は彼女が嫁にふさわしいかどうか悩んでいる。 | |
・ | 그녀가 며느릿감으로 적합한 이유는 가족을 잘 돌보고, 성격도 밝아서다. |
彼女が嫁にふさわしい理由は、家族をよく世話し、性格も明るいからだ。 | |
・ | 남위 40도 부근은 와인 생산에 적합합니다. |
南緯40度付近はワインの生産に適しています。 | |
민망스럽다(心苦しい) > |
아깝다(惜しい) > |
엉큼하다(腹黒い) > |
공평하다(公平だ) > |
엄밀하다(厳密だ) > |
노릇하다(きつね色の) > |
쌩쌩하다(ぴちぴちしている) > |
군색하다(貧しい) > |
곤란하다(困る) > |
꽂혀 있다(さしてある) > |
양지바르다(日当たりがいい) > |
착실하다(まじめだ) > |
깨지지 않다(壊れない) > |
제격(申し分ないこと) > |
폭신폭신하다(ふわふわしている) > |
단정하다(きちんとしている) > |
비만하다(肥満だ) > |
늠름스럽다(たくましい) > |
쨍쨍하다(かんかんする) > |
먹음직스럽다(おいしそうだ) > |
멋있다(かっこいい) > |
신비롭다(神秘的だ) > |
으슬으슬하다(ぞくぞくとする) > |
자유롭다(自由だ) > |
청정하다(清らかだ) > |
치사하다(けちくさい) > |
대단찮다(大したことではない) > |
험준하다(険しい) > |
가무잡잡하다(浅黒い) > |
덥수룩하다(もじゃもじゃだ) > |