「便りが全くない」は韓国語で「감감하다」という。
|
・ | 딸에게 메일을 보냈는데 감감무소식이라 안부가 걱정입니다. |
娘にメールを送ってもなしのつぶてで、安否が心配です。 | |
・ | 그녀에게 여러번 연락해도 감감무소식이었다. |
彼女に何度も連絡してもなしのつぶてだった。 | |
・ | 아들에게 편지를 계속 보냈지만 감감무소식이다. |
息子に手紙を出し続けているが、なしのつぶてだ。 |
청승맞다(哀れっぽい) > |
아프다(痛い) > |
작은(小さい) > |
흔하다(ありふれている) > |
후회스럽다(悔やまれる) > |
도도하다(気位が高い) > |
너그럽다(寛大だ) > |