「便りが全くない」は韓国語で「감감하다」という。
|
![]() |
・ | 딸에게 메일을 보냈는데 감감무소식이라 안부가 걱정입니다. |
娘にメールを送ってもなしのつぶてで、安否が心配です。 | |
・ | 그녀에게 여러번 연락해도 감감무소식이었다. |
彼女に何度も連絡してもなしのつぶてだった。 | |
・ | 아들에게 편지를 계속 보냈지만 감감무소식이다. |
息子に手紙を出し続けているが、なしのつぶてだ。 |
대담하다(大胆だ) > |
애처롭다(気の毒だ) > |
못 되다(ならなかった) > |
모양이다(模様だ) > |
무지하다(ものすごい) > |
치밀하다(緻密だ) > |
쫀득쫀득하다(もっちりとする) > |
죽여주다(素晴らしい) > |
참담하다(心苦しい) > |
간단명료하다(簡単明瞭だ) > |
얼떨떨하다(頭がふらつく) > |
불가피하다(余儀なくされる) > |
처참하다(惨たらしい) > |
불이익하다(不利益である) > |
달라보이다(違って見える) > |
쩌릿하다(しびれている) > |
저조하다(低調だ) > |
매캐하다(煙たい) > |
맛없다(まずい) > |
띵하다(がんがんする) > |
상스럽다(下品だ) > |
소심하다(気が小さい) > |
풍만하다(豊満だ) > |
급하다(急ぐ) > |
불안전하다(不安定だ) > |
청초하다(淸楚だ) > |
여유롭다(余裕がある) > |
기다려지다(待遠しい) > |
물건이다(大物だ) > |
어쭙잖다(生意気だ) > |