「不細工だ」は韓国語で「못생기다」という。
|
![]() |
・ | 생각보다 못생겼어. |
思ってたよりブサイクだった。 | |
・ | 대부분의 대학생은 자신의 외모를 못생겼다고 생각하고 있다. |
大学生のほとんどは自分の外見が不細工だと思っている。 | |
・ | 얼굴이 못생긴 남자는 성격이 좋다? |
顔がブサイクな男性は性格がいい? | |
・ | 못생겼단 말에 상처받았다. |
不細工だという言葉に傷ついた。 | |
・ | 저처럼 못생긴 얼굴도 성형이 가능합니까? |
私のように不細工な顔でも整形できますか。 | |
・ | 이이돌 같은 소리 하고 있네. 노래도 못하고 못생겨가지구. |
アイドルみたいな事言っちゃてるね。歌も下手で、不細工で。 | |
・ | 그는 얼굴은 못생겼지만 마음은 상냥합니다. |
彼は顔はブスでも心は優しいです。 | |
・ | 저 사람 진짜 못생겼다. |
あの人はほんとに不細工だ。 |
다리가 길다(足が長い) > |
등이 굽다(猫背だ) > |
남성미(男性美) > |
세련미(洗練味) > |
화사하다(華やかだ) > |
미인이다(美人だ) > |
부스스하다(ぼさぼさだ) > |
뚱뚱해지다(太る) > |
야위다(やつれる) > |
앳되다(若々しい) > |
키(背) > |
통통하다(ぷくぷくと太る) > |
키가 작다(背が低い) > |
잘생쁘다(かっこいいし、かわいい) > |
꼬락서니(格好) > |
다리가 가늘다(足が細い) > |
롱다리(長い脚) > |
동안(童顔) > |
홀쭉이(やせっぽち) > |
노랑머리(茶髪) > |
배가 나오다(腹が出る) > |
젊다(若い) > |
뒷모습(後ろ姿) > |
추녀(ブス) > |
예쁘장하다(可愛らしい) > |
호감형(人から好かれるタイプ) > |
겉모습(見かけ) > |
각선미(脚線美) > |
단신(短身) > |
어리다(幼い) > |