「若々しい」は韓国語で「앳되다」という。
|
||
「앳되다」とは 「앳되다」は、若く見える外見や無邪気で純粋な印象を与える状態を指します。この言葉は、外見に関するだけでなく、年齢に見合わないような成熟度を持つ人にも使われることがあります。
|
![]() |
「若々しい」は韓国語で「앳되다」という。
|
||
「앳되다」とは 「앳되다」は、若く見える外見や無邪気で純粋な印象を与える状態を指します。この言葉は、外見に関するだけでなく、年齢に見合わないような成熟度を持つ人にも使われることがあります。
|
・ | 앳된 모습이 참 귀여워요. |
若々しい姿がとても可愛いです。 | |
・ | 일일연속극에 열다섯 살의 앳된 소년이 등장했다. |
連続ドラマに15歳のあどけない少年が登場した。 | |
・ | 고생을 전혀 모를 것 같은 앳된 얼굴이다. |
苦労をまったく知らなさそうなあどけない顔だ。 | |
・ | 그는 앳된 얼굴을 가지고 있어요. |
彼は若々しい顔をしています。 | |
・ | 앳되게 보이지만 사실은 나이가 많아요. |
若く見えますが、実際は年齢が高いです。 | |
・ | 그녀는 앳된 미소가 매력적이에요. |
彼女は若々しい笑顔が魅力的です。 | |
・ | 앳된 스타일이 요즘 유행이에요. |
若々しいスタイルが最近流行っています。 | |
・ | 그 아이는 앳되게 보이지만 매우 지혜로워요. |
その子は若く見えますが、とても賢いです。 | |
・ | 앳된 외모로 많은 사람들이 그녀를 좋아해요. |
若々しい外見で多くの人々が彼女を好きです。 | |
・ | 그는 앳된 목소리로 노래를 불러요. |
彼は若々しい声で歌います。 | |
・ | 앳된 모습 덕분에 사람들에게 더 친근하게 다가갈 수 있어요. |
若々しい姿のおかげで、人々にもっと親しみやすく近づけます。 | |
・ | 앳된 이미지가 그를 더 인기 있게 만들었어요. |
若々しいイメージが彼をもっと人気にしました。 | |
・ | 그 여자아이는 앳된 얼굴이 참 매력적이에요. |
その女の子は若々しい顔がとても魅力的です。 | |
・ | 앳된 모습은 그가 아직 어린아이 같다는 인상을 줍니다. |
若々しい姿は、彼がまだ子供のような印象を与えます。 | |
・ | 그는 앳되게 보이지만 매우 성숙해요. |
彼は若く見えますが、とても成熟しています。 | |
・ | 그는 앳된 모습이지만 내면은 아주 깊어요. |
彼は若々しい外見ですが、内面はとても深いです。 |
땅딸막하다(ずんぐりしている) > |
추하다(醜い) > |
풍채(風采) > |
외모가 잘나다(外見がいい) > |
뚱보(デブ) > |
어여쁘다(きれいだ) > |
호감형(人から好かれるタイプ) > |
눈웃음(目の微笑み) > |
야성남(ワイルドな男) > |
귀엽다(可愛い) > |
장신(長身) > |
앙상하다(痩せこける) > |
풍격(風格) > |
예쁘장하다(可愛らしい) > |
개미허리(細い腰) > |
생긴 모양(外見) > |
황금비(黄金比) > |
사람을 외모로 판단하다(人を見かけ.. > |
용모(顔立ち) > |
첫인상(第一印象) > |
팔등신(八等身) > |
상판대기(顔つき) > |
늠름하다(たくましい) > |
홀쭉이(やせっぽち) > |
인상(印象) > |
숏다리(脚が短い) > |
남성미(男性美) > |
섹시(セクシー) > |
세련미(洗練味) > |
불결하다(不潔だ) > |