「梨の礫」は韓国語で「감감무소식」という。
|
「梨の礫」は韓国語で「감감무소식」という。
|
・ | 아들에게 편지를 계속 보냈지만 감감무소식이다. |
息子に手紙を出し続けているが、なしのつぶてだ。 | |
・ | 그녀에게 여러번 연락해도 감감무소식이었다. |
彼女に何度も連絡してもなしのつぶてだった。 | |
・ | 딸에게 메일을 보냈는데 감감무소식이라 안부가 걱정입니다. |
娘にメールを送ってもなしのつぶてで、安否が心配です。 |
타격(打撃) > |
선입금(前払金) > |
견과류(ナッツ) > |
옷장(タンス) > |
국론(国論) > |
종말(終末) > |
패전국(敗戦国) > |