「梨の礫」は韓国語で「감감무소식」という。
|
![]() |
「梨の礫」は韓国語で「감감무소식」という。
|
・ | 아들에게 편지를 계속 보냈지만 감감무소식이다. |
息子に手紙を出し続けているが、なしのつぶてだ。 | |
・ | 그녀에게 여러번 연락해도 감감무소식이었다. |
彼女に何度も連絡してもなしのつぶてだった。 | |
・ | 딸에게 메일을 보냈는데 감감무소식이라 안부가 걱정입니다. |
娘にメールを送ってもなしのつぶてで、安否が心配です。 |
도처(いたるところ) > |
말솜씨(話術) > |
외주(外注) > |
장로(長老) > |
힘겨루기(勢力争い) > |
판례(判例) > |
실명제(実名制) > |
내외 귀빈(内外からの来賓) > |
당근(人参(ニンジン)) > |
용의주도(用意周到) > |
철봉(鉄棒) > |
명소(名所) > |
큰돈(大金) > |
대화(会話) > |
비품(備品) > |
티눈(魚の目) > |
농성(立てこもり) > |
이단(異端) > |
자멸(自滅) > |
가격 인상(値上げ) > |
랩(ラップ) > |
신세타령(自分の身の上のことに愚痴を.. > |
미세먼지(微細粒子) > |
석방(釈放) > |
표지(表紙) > |
벌판(野原) > |
중턱(山の中腹) > |
이것저것(あれこれ) > |
제작진(製作スタッフ) > |
뒤꿈치(かかと) > |