「近距離」は韓国語で「근거리」という。
|
![]() |
・ | 긴장해서 가슴이 두근거리고 있다. |
緊張して胸がどきどきしている。 | |
・ | 새로운 일을 시작하기 전에 가슴이 두근거리기 시작했다. |
新しい仕事を始める前、胸がどきどきしてきた。 | |
・ | 많이 뛰면 심장이 두근거리고 숨을 헉헉거린다. |
たくさん走ると、心臓がドキドキして、息がはあはあする。 | |
・ | 시집갈 날이 다가오면서 그녀는 두근거리고 있다. |
嫁に行く日が近づき、彼女はドキドキしている。 | |
・ | 근거리의 작은 문자 등이 잘 보이지 않는 상태가 노안입니다. |
近距離の小さな文字などが見えづらくなる状態が老眼です。 | |
・ | 생경한 길을 걷는 것은 두근거리지만 흥분도 됩니다. |
不慣れな道を歩くのはドキドキしますが興奮もします。 | |
・ | 긴장 때문에 그의 가슴은 두근거리고 있다. |
緊張のため、彼の胸はドキドキしている。 | |
・ | 갑자기 가슴이 두근거리거나 왠지 가슴이 이상한 느낌이 듭니다. |
急に胸がどきどきしたり、なんとなく胸が変な感じがします。 | |
・ | 두근거리는 마음에 뜬눈으로 밤을 지새웠다. |
胸がどきどきし、一睡もできなかった。 | |
・ | 여러분은 어떨 때 두근거리세요? |
みなさんはどんな時にドキドキしますか? | |
피(皮) > |
들깨(エゴマ) > |
심도(深度) > |
왕후(王后) > |
케첩(ケチャップ) > |
우려(懸念) > |
퇴근길(会社からの帰り道) > |
적성(適性) > |
미닫이(引き戸) > |
아리랑(アリラン) > |
허탕(無駄骨) > |
정보 검색(情報検索) > |
책임자(責任者) > |
미확인(未確認) > |
이번 달(今月) > |
처분(処分) > |
성적(成績) > |
명소(名所) > |
헥타르(ヘクタール) > |
투매(投げ売り) > |
천재(天災) > |
생과부(夫と別居中の女) > |
한낮(真昼) > |
방역(防疫) > |
한판(一勝負) > |
부동산 중개소(不動産屋) > |
영상 통화(ビデオ通話) > |
타개(打開) > |
재량권(裁量権) > |
수몰(水没) > |