「今月」は韓国語で「이번 달」という。지지난달(先々月)、지난달(先月)、이번 달(今月)、다음 달(来月)、다다음 달(再来月)
|
・ | 이번 달에는 돈이 없어서 궁지에 몰려 있습니다. |
今月はお金がなくて切羽つまっています。 | |
・ | 이번 달은 너무 바빠요. |
今月はすごく忙しい。 | |
・ | 이번 달은 일이 많아요. |
今月は仕事が多いです。 | |
・ | 이번 달은 돈 쓸 일이 많아요. |
今月はお金を使うことが多いです。 | |
・ | 이번 달은 쉬지 않고 영업합니다. |
今月は休まず営業致します。 | |
・ | 다음 달에 부산으로 이사해요. |
来月釜山に引っ越します。 | |
・ | 소장은 이번 달 업무 보고를 발표했습니다. |
所長は、今月の業務報告を発表しました。 | |
・ | 이번 달은 6월이에요. 지난달은 5월, 지지난달은 4월입니다. |
今月は6月です。先月は5月、先々月は4月です。 | |
・ | 이번 달은 지출이 많아서 내 코가 석 자인 상태다. |
今月は支払いが多くて自分の首が回らない状態だ。 | |
・ | 탁구 대회가 이번 달에 개최됩니다. |
卓球の大会が今月に開催されます。 | |
・ | 수첩에 이번 달의 목표를 적어 두고 있습니다. |
手帳に、今月の目標を書き込んでいます。 | |
・ | 이번 달 매출이 좋지 않게 나왔습니다. |
今月の売上高が芳しくない結果となりました。 | |
・ | 이번 달 매출이 좋지 않은 상황입니다. |
今月の売り上げが芳しくない状況です。 | |
・ | 이번 달 일조량은 예년보다 많아요. |
今月の日照量は例年より多いです。 | |
・ | 이번 달은 감기에 걸려서, 일을 쉬고 있어요. |
今月は風邪にかかってしまって、仕事を休んでいます。 | |
・ | 새로운 저술이 이번 달에 출판되었다. |
新しい著述が今月出版された。 | |
쌀쌀한 계절(肌寒い季節) > |
월초(月初め) > |
섣달 그믐날(大晦日 (おおみそか).. > |
지난해(去年) > |
수십 년(数十年) > |
제철(旬) > |
절기(節気) > |
삼월(3月) > |
수년간(数年間) > |
오월(5月) > |
연말연시(年末年始) > |
사월(4月) > |
5월(5月) > |
삼복(三伏) > |
한 해(一年) > |
혹한기(厳冬期) > |
정초(年の初め) > |
올가을(今年の秋) > |
해(年) > |
하계(夏季) > |
윤달(閏月) > |
신록의 계절(新録の季節) > |
여름철(夏場) > |
연도 말(年度末) > |
재작년(一昨年) > |
연말(年末) > |
금년도(今年度) > |
12월(12月) > |
늦봄(晩春) > |
시기(時期) > |