「お金が浮く」は韓国語で「돈이 굳다」という。「お金が浮く」は、予想以上にお金が節約できたり、出費が少なかったりして、余剰の金額ができることを意味します。韓国語の「돈이 굳다」は、似たような意味で、予定よりお金が残ったり、余裕ができたりすることを表します。
|
![]() |
「お金が浮く」は韓国語で「돈이 굳다」という。「お金が浮く」は、予想以上にお金が節約できたり、出費が少なかったりして、余剰の金額ができることを意味します。韓国語の「돈이 굳다」は、似たような意味で、予定よりお金が残ったり、余裕ができたりすることを表します。
|
・ | 예산보다 저렴하게 쇼핑을 해서 돈이 굳은 기분이다. |
予算より安く買い物ができたので、お金が浮いた気がする。 | |
・ | 절약 덕분에 이번 달에는 돈이 굳었다. |
節約したおかげで、今月はお金が浮いた。 | |
・ | 계획했던 것보다 저렴하게 끝났기 때문에 돈이 굳었다. |
計画していたより安く済んだので、お金が浮いた。 | |
・ | 식비가 예상보다 적어서 돈이 굳었다. |
食費が予想以上に少なくて、お金が浮いた。 | |
・ | 필요 없는 물건을 사지 않아서 돈이 굳었다. |
必要ないものを買わずに済んだから、お金が浮いた。 | |
・ | 할인 쿠폰을 써서 생각보다 돈이 굳었다. |
割引券を使って、思ったよりお金が浮いた。 | |
・ | 낭비하지 않아서 돈이 굳었다. |
無駄遣いしなかったおかげで、お金が浮いた。 | |
・ | 추가로 들어갈 비용이 줄어들어서 돈이 굳었다. |
余分にかかると思っていた費用が減り、お金が浮いた。 |
구지폐(旧紙幣) > |
오천 원권(五千円券) > |
엔(円) > |
오만 원(五万ウォン) > |
천 원(千ウォン) > |
동전(小銭) > |
딴 주머니를 차다(へそくりを持つ) > |
오백 원짜리(五百ウォン玉) > |
공탁금(供託金) > |
화폐(貨幣) > |
오천 원(五千ウォン) > |
수십억(数十億) > |
십 원(十ウォン) > |
어치(分) > |
조(兆) > |
예탁금(預託金) > |
격려금(激励金) > |
재화(財貨) > |
현찰(現金) > |
수표(小切手) > |
땡전(ごく少ない金額) > |
보상금(補償金) > |
달러(ドル) > |
어음(手形) > |
서넛(三つ、四つ) > |
기축 통화(基軸通貨) > |
부(富) > |
신용카드(クレジットカード) > |
불(ドル) > |
백만 불(百万ドル) > |