「お金が浮く」は韓国語で「돈이 굳다」という。「お金が浮く」は、予想以上にお金が節約できたり、出費が少なかったりして、余剰の金額ができることを意味します。韓国語の「돈이 굳다」は、似たような意味で、予定よりお金が残ったり、余裕ができたりすることを表します。
|
![]() |
「お金が浮く」は韓国語で「돈이 굳다」という。「お金が浮く」は、予想以上にお金が節約できたり、出費が少なかったりして、余剰の金額ができることを意味します。韓国語の「돈이 굳다」は、似たような意味で、予定よりお金が残ったり、余裕ができたりすることを表します。
|
・ | 예산보다 저렴하게 쇼핑을 해서 돈이 굳은 기분이다. |
予算より安く買い物ができたので、お金が浮いた気がする。 | |
・ | 절약 덕분에 이번 달에는 돈이 굳었다. |
節約したおかげで、今月はお金が浮いた。 | |
・ | 계획했던 것보다 저렴하게 끝났기 때문에 돈이 굳었다. |
計画していたより安く済んだので、お金が浮いた。 | |
・ | 식비가 예상보다 적어서 돈이 굳었다. |
食費が予想以上に少なくて、お金が浮いた。 | |
・ | 필요 없는 물건을 사지 않아서 돈이 굳었다. |
必要ないものを買わずに済んだから、お金が浮いた。 | |
・ | 할인 쿠폰을 써서 생각보다 돈이 굳었다. |
割引券を使って、思ったよりお金が浮いた。 | |
・ | 낭비하지 않아서 돈이 굳었다. |
無駄遣いしなかったおかげで、お金が浮いた。 | |
・ | 추가로 들어갈 비용이 줄어들어서 돈이 굳었다. |
余分にかかると思っていた費用が減り、お金が浮いた。 |
땡전(ごく少ない金額) > |
예탁금(預託金) > |
프랑(フラン) > |
금일봉(金一封) > |
빵원(0ウォンの強調) > |
오백 원짜리(五百ウォン玉) > |
보상금(補償金) > |
전(銭) > |
조(兆) > |
기축 통화(基軸通貨) > |
사례비(謝礼金) > |
대금(代金) > |
위안화(人民元) > |
격려금(激励金) > |
바트(タイバーツ) > |
신용카드(クレジットカード) > |
영치금(領置金) > |
생돈(無駄金) > |
루피(インドルピー) > |
퇴직금(退職金) > |
엔화(円貨) > |
돈(お金) > |
수십억(数十億) > |
잔금(残金) > |
단돈(わずかなお金) > |
공탁금(供託金) > |
헛돈(無駄金) > |
웃돈(追い金) > |
오만 원(五万ウォン) > |
다액(多額) > |