「嫁に行く」は韓国語で「시집가다」という。「시집」は嫁ぐ家のこと。
|
【話せる韓国語】恋愛・デートでよく使うフレーズ83選!
・ | 그녀는 재벌집 셋째 며느리로 시집갔다. |
彼女は財閥の家の三番目の嫁として嫁に行った。 | |
・ | 시집간 언니가 내일 온대요. |
お嫁さんに行ったお姉さんが明日来るって。 | |
・ | 얌전히 있다가 시집이나 가라! |
おとなしく過ごしお嫁に行け! | |
・ | 빨리 시집가. |
早くお嫁にいきなさい! | |
・ | 성격이 그래가지고 평생 시집가기는 힘들 거야. |
性格があれではお嫁には行けないだろう。 | |
・ | 딸이 시집갈 날이 다가오고 있다. |
娘が嫁に行く日が近づいている。 | |
・ | 시집갈 준비로 매일 바쁘다. |
嫁に行く準備で毎日忙しい。 | |
・ | 누나가 먼 곳으로 시집간다. |
姉が遠方に嫁に行く。 | |
・ | 소꿉친구가 드디어 시집가게 되었다. |
幼馴染がついに嫁に行くことになった。 | |
・ | 친한 친구가 시집가는 것을 축복했다. |
親友が嫁に行くことを祝福した。 | |
・ | 언니가 시집가는 날 온 가족이 눈물을 흘렸다. |
姉が嫁に行く日、家族みんなで涙した。 | |
・ | 딸이 시집갈 것을 생각하면 쓸쓸해진다. |
娘が嫁に行くのを考えると寂しくなる。 | |
・ | 소꿉친구가 고향을 떠나 시집간다. |
幼馴染が地元を離れて嫁に行く。 | |
・ | 시집가기 전에 부모님께 감사의 마음을 전했다. |
嫁に行く前に両親に感謝の気持ちを伝えた。 | |
・ | 시집갈 때 그녀는 아름다운 신부였다. |
嫁に行くとき、彼女は美しい花嫁だった。 | |
・ | 딸이 시집가기 전에 함께 여행했다. |
娘が嫁に行く前に一緒に旅行した。 | |
・ | 언니가 시집가기 전에 편지를 써서 주었다. |
姉が嫁に行く前に手紙を書いて渡した。 | |
・ | 시집갈 날이 다가오면서 그녀는 두근거리고 있다. |
嫁に行く日が近づき、彼女はドキドキしている。 | |
・ | 그녀가 시집가는 것을 축복하며 파티를 열었다. |
彼女が嫁に行くのを祝福してパーティーを開いた。 | |
・ | 시집간 큰딸이 아들을 낳았다. |
嫁に行った長女が息子を生んだ。 | |
・ | 시집간 친구들의 수다거리는 언제나 시댁 이야기였다. |
結婚した友人達のおしゃべりの種はいつも嫁入り先の話だった。 |
포토데이(フォトデー) > |
결혼생활(結婚生活) > |
미망인(未亡人) > |
쉬운 여자(軽い女) > |
속궁합(体の相性) > |
중매결혼(お見合い結婚) > |
기혼자(既婚者) > |
연분(縁) > |
결혼식을 올리다(結婚式を挙げる) > |
포옹하다(抱く) > |
딱지(를) 맞다(拒絶を受ける) > |
러브레터(ラブレター) > |
눈에 콩깍지가 씌었다(あばたもえく.. > |
튕기다(ツンとする) > |
어장 관리(自分の回りの異性を管理す.. > |
시집가다(嫁に行く) > |
완소남(すごく大切な男性) > |
홀몸이 아니다(妊娠している) > |
발렌타인데이(バレンタインデー) > |
그리다(恋しがる) > |
차이다(振られる) > |
처녀(未婚の女性) > |
신랑(新郎) > |
추파를 던지다(色目を使う) > |
새장가(男の再婚) > |
연애 경험(恋愛経験) > |
각시(花嫁) > |
열애(熱愛) > |
마담뚜(女仲人) > |
약혼반지(婚約指輪) > |